alo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Alo, alo-, alò, aló, alô, álo, alɔ

Araki[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

alo \alo\

  1. Soleil.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Cèmuhî[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. Deux.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ala.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif alo
\ˈa.lo\
aloj
\ˈa.loj\
Accusatif alon
\ˈa.lon\
alojn
\ˈa.lojn\

alo \ˈa.lo\ mot-racine Néo

  1. (Anatomie) Aile (du nez, etc.).
  2. (Technique) Aile (hélice, avion, etc.)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • alo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie1[modifier le wikicode]

Du français allô.

Variantes[modifier le wikicode]

Interjection [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. Allô.

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ala.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
alo
\Prononciation ?\
ali
\Prononciation ?\

alo \ˈa.lɔ\

  1. Aile.

Italien[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe alare
Indicatif Présent (io) alo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

alo \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alare.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *al-[1] (« élever »). On lui donne souvent le sens de « nourrir[2] » en raison de sa descendance en français (→ voir aliment et alimentation), mais son sens propre est « élever » par rapport à nutrio (« nourrir »). Du sens propre dérive altus (« haut »). Notez le sens neutre pris par alesco, coalesco, les composés en -oleo, adoleo (« monter », en parlant de la fumée qui monte), aboleo (« abolir »), l’inchoatif adolesco dont dérive adulescens (« adolescent »), exŏlĕo, exŏlesco (« cesser de grandir, vieillir »), sŏbŏlesco (« naître à la suite, former une génération nouvelle, former une lignée »), d’où suboles, soboles (« rejeton »), proles (« descendance, lignée »), prōlētārĭus (« celui qui ne compte que pour sa descendance »). Alius est un ancien participe passé de ce verbe ; il s’est beaucoup éloigné de sa signification première : on peut rapprocher les sens divers pris par magnus (voir ce mot). À côté de alimentum (« aliment ») nous avons elementum (« élément »). Il est à rapprocher des mots grecs ἄναλτος, analtos (« insatiable »), ἄλσος, alsos (« croissance des bois »), du gothique alan (« élever »), d’où alt en allemand et l’anglais old, elder et alderman.

Verbe [modifier le wikicode]

ălo, infinitif : ălĕre, parfait : ălŭi, supin : altum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Développer, entretenir, soutenir.
    • mens discendo alitur.
      l'esprit se développe par l'étude.
  2. Nourrir, alimenter, fortifier.
    • ali lacte.
      se nourrir de lait.
  3. Produire, susciter, causer.
    • alere contentiones.
      fomenter la discorde.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Le supin fait aussi ălĭtum.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Muna[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. Nuit.

Références[modifier le wikicode]


Nahuatl classique[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Variante orthographique d' alotl.

Références[modifier le wikicode]


Same du Nord[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

alo /ˈɑlo/

  1. Toujours, sans cesse.
    • Lean alo beroštan gaskkustit min fylkka kulturhistorjjá ja muitalusaid. — (Ingjerd Tjelle, nrk.no)
      Ça m’interesse toujours de transmettre l’histoire culturelle et les légendes de ma province.

Variantes[modifier le wikicode]

Samoan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. Fils.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Toqabaqita[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Taro.

Références[modifier le wikicode]

  • Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita, page 290, 2008

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français allô.

Interjection [modifier le wikicode]

alo \Prononciation ?\

  1. Allô.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage