amassar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

amassar (voir la conjugaison)

  1. Amasser.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de massa, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

amassar \a.ma.ˈsa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’amassar)

  1. Amasser, ramasser.
    • La caitivièr èra çò mai espandit, e totes, òmes e femnas, dròlles e drollons, se passavan las jornadas per las castanhals a despelonar e amassar de castanhas. — (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006)
      La misère était ce qui était le plus répandu, et tous, hommes et femmes, jeunes et petits enfants, passaient les journées dans les châtaigneraies à dépouiller et ramasser des châtaignes.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

amassar \ɐ.mɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ma.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Froisser.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]