ami
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin amicus de même sens, dérivé de amare (« aimer »). On écrivait anciennement amic au masculin alors que le féminin subissait une aphérèse avec l’article possessif et l’on disait alors « ma mie ».
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | ami /a.mi/ |
amis /a.mi/ |
| Féminin | amie /a.mi/ |
amies /a.mi/ |
ami masculin
- Personne pour laquelle on ressent de l’amitié, copain.
- Ami fidèle.
- Ami intime.
- C’est son meilleur ami.
- Ami d’enfance, ami de collège.
- Être ami dans la bonne et dans la mauvaise fortune.
- Être ami à toute épreuve.
- Être ami jusqu’à la mort.
- Se faire des amis.
- Entretenir, ménager, conserver ses amis.
- Se brouiller avec ses amis.
- Perdre ses amis.
- Servir ses amis.
- Traiter, parler, agir en ami.
- Cela n’est pas d’un ami, d’un bon ami.
- Il ne faut point de cérémonie entre amis.
- Tout est commun entre amis.
- Elle est fort son amie.
- Les bons comptes font les bons amis.
- L’ami de la maison, celui qui fréquente le plus souvent une famille et qui vit dans l’intimité de ceux qui la composent.
- Amoureux, ami de cœur, (Généralement) avec qui l'on n'habite pas.
- Venez donc avec votre amie, dimanche prochain.
- Je ne pourrai pas te voir vendredi soir, car je vais au cinéma avec mon amie.
- Mon ami est parti à l'étranger pour trois mois, et je m'ennuie beaucoup.
- Note : Bon ami, bonne amie se disaient familièrement autrefois pour amant, maîtresse.
- Elle a un bon ami. Il va voir sa bonne amie.
- Celui qui a beaucoup d’attachement pour une chose, qui en a le goût, la passion.
- Cet homme est ami de la vérité, de la raison, de la justice.
- Ami de tout le monde, ami du genre humain.
- Ami des sciences, des arts, des lettres.
- C’est un ami de la bouteille.
- Ami de la faveur, ami de la fortune, se dit de qui ne rend des soins, qui ne s’attache qu’aux personnes en faveur ou dans l’opulence.
- A aussi le sens d’allié, personne ou chose qui est d’accord.
- (Vieilli) Terme de familiarité dont on se sert en parlant à des inférieurs.
- Travaillez, mes amis, vous serez bien payés.
- Tiens, mon ami, mon bon ami, voilà pour ta peine.
- L’ami, voudrais-tu me porter ce message ?
- Animaux qui ont de l’affection pour les hommes.
- Le chien est le meilleur ami de l’homme.
- Cent millions d’amis était le titre d’une émission de télévision sur les animaux.
- Nos amis les bêtes.
Synonymes
Au sens de « compagnon de vie » ou d’« amoureux »
- amant, maîtresse
- ami de cœur
- chum, blonde (Québec)
- compagnon
- concubin (Désuet)
- conjoint
- conjoint de fait (Droit)
- copain
- mari, femme
- petit ami
Antonymes
Dérivés
Expressions
Traductions
À trier
|
|
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | ami /a.mi/ |
amis /a.mi/ |
| Féminin | amie /a.mi/ |
amies /a.mi/ |
ami /a.mi/ masculin
- Qui est bienveillant, obligeant.
- Il m’a montré un visage ami.
- Parler un langage ami.
- Un pays ami.
- Propice, favorable. Note : Cette acception n’est guère usitée qu’en poésie.
- Les destins amis.
- La fortune amie.
Synonymes
Antonymes
Prononciation
[modifier]
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- ami sur Wikipédia

Références
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (ami), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Du latin amāre.
Verbe
| Temps | Forme | Participe actif |
Participe passif |
|---|---|---|---|
| Présent | amas | amanta | amata |
| Passé | amis | aminta | amita |
| Futur | amos | amonta | amota |
| Conditionnel | amus | ||
| Impératif | amu |
- Aimer. (Ressentir un fort sentiment d’attirance pour quelqu’un ou quelque chose.)
Dérivés
[modifier] Papiamento
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Pronom
ami
- Je, moi.
Synonymes
[modifier] Swahili
Étymologie
Nom commun
ami invariable
[modifier] Tacana
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
ami
- Sang.
[modifier] Warao
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
ami
- Pou.
Catégories : français • Noms communs en français • Adjectifs en français • espéranto • Verbes en espéranto • Verbes transitifs en espéranto • papiamento • Pronoms en papiamento • swahili • Noms communs en swahili • Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tacana • tacana • Noms communs en tacana • Wiktionnaire:Étymologies manquantes en warao • warao • Noms communs en warao • Racines de l’espéranto

