amplio
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin amplus
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | amplio | amplios |
Féminin | amplia | amplias |
amplio \ˈam.pljo\
- Spacieux, ample, vaste.
- A decir de la especialista en biología celular, el herbicida que se desarrolla es de amplio espectro, ya que durante la experimentación no se han reportado especies resistentes a él, además subrayó que este producto se aplicaría al momento de desarrollo de la planta objetivo.— (Agencia ID , Biotecnóloga mexicana desarrolla herbicida natural en Bélgica, La Jornada le 14 mars 2017)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « amplio [ˈam.pljo] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
ampliō, infinitif : ampliāre, parfait : ampliāvī, supin : ampliātum \ˈam.pli.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Élargir, agrandir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Droit) Renvoyer un jugement pour être plus amplement (amplius) informé.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- adamplio (« agrandir, élargir »)
- ampliatio (« extension, augmentation »)
- ampliator (« bienfaiteur »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « amplio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe ampliar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu amplio |
amplio \ɐ̃.ˈpli.u\ (Lisbonne) \ə̃.ˈpli.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ampliar.