anzünden

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de zünden (« allumer ») avec la particule séparable an- (« début »)

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich zünde an
2e du sing. du zündest an
3e du sing. er zündet an
Prétérit 1re du sing. ich zündete an
Subjonctif II 1re du sing. ich zündete an
Impératif 2e du sing. zünd an, zünde an!
2e du plur. zündet an!
Participe passé angezündet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anzünden \ˈan.ˌʦʏn.dən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Allumer, enflammer, mettre le feu.
    • Er zündete ein Streichholz an.
      Il alluma une allumette.
    • Ein 48-Jähriger verbarrikadierte sich nach einer lautstarken Auseinandersetzung und drohte damit, die Wohnung seiner Lebensgefährtin anzuzünden. — (« SEK beendet Beziehungsstreit », dans Süddeutsche Zeitung, 12 avril 2022 [texte intégral])
      Un homme de 48 ans s'est barricadé après une dispute bruyante et a menacé de mettre le feu à l'appartement de sa compagne.
    • Als der Schweißer seine Zigarette angezündet hatte, stellte er den Ellenbogen auf den Tisch und schaute mit vorgebeugtem Kopf die junge Frau einen Augenblick lang an ohne etwas zu sagen; ihr hübsches Blondinengesicht hatte an diesem Tage eine milchige Durchsichtigkeit wie feines Porzellan. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      Lorsque le zingueur eut allumé sa cigarette, il posa les coudes sur la table, avança la face, regarda un instant sans parler la jeune femme, dont le joli visage de blonde avait, ce jour-là, une transparence laiteuse de fine porcelaine.
    • Louise lebte im Halbdunkel; Charles kam zu ihr ins Zimmer, riß die Vorhänge auf, zündete alle Lampen an, sie hielt sich die Hand vor die Augen und stöhnte: «Charles! Du blendest mich ja!» — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Louise vivait dans le demi-jour; Charles entrait chez elle, repoussait les persiennes, allumait toutes les lampes, elle gémissait en portant la main à ses yeux: « Charles! tu m'éblouis! »

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]