arbitre
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin arbiter (« spectateur, témoin », « arbitre, juge », « maitre qui dispose à son gré, arbitre suprême »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
arbitre | arbitres |
\aʁ.bitʁ\ |
arbitre \aʁ.bitʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne choisie pour terminer un différend.
- Prendre, nommer, choisir quelqu’un pour arbitre.
- Convenir d’arbitres.
- S’en rapporter à des arbitres.
- Tiers arbitre.
- Il instaure également un rôle d’arbitre pour le juge d’instruction. — (Jean-Marie Coulon, Daniel Soulez Larivière, La justice à l’épreuve, 2002)
- (Sport) Celui qui est chargé au cours d'un jeu d'en faire respecter les règles.
- Arbitre de football.
- Maitre absolu.
- Vous êtes l’arbitre de mon sort, de ma fortune.
- Dieu est l’arbitre de la vie et de la mort, est l’arbitre du monde.
- Ce prince s’est rendu l’arbitre de la paix et de la guerre.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
personne choisie pour terminer un différend
- Allemand : Schlichter (de) masculin, Schiedsmann (de) masculin, Vermittler (de) masculin, Mediator (de) masculin, Ombudsmann (de) masculin
- Anglais : arbiter (en), arbitrator (en), arbitress (en)
- Breton : tredeog (br)
- Catalan : àrbitre (ca), àrbitra (ca) féminin
- Chaoui : anebbaḍ (shy)
- Croate : arbitar (hr)
- Espagnol : árbitro (es) masculin
- Indonésien : pemisah (id)
- Italien : arbitro (it) masculin, arbitra (it) féminin
- Néerlandais : scheidsman (nl), scheidsrechter (nl) masculin
- Shingazidja : hakimu (*)
- Sicilien : àrbitru (scn) masculin, àrbitra (scn) féminin, àrbutru (scn) masculin, àrbutra (scn) féminin
personne chargée de faire respecter les règles
- Allemand : Schiedsrichter (de) masculin
- Anglais : referee (en), ref (en) (Argot) ; (baseball) umpire (en)
- Breton : tredeog (br)
- Catalan : àrbitre (ca) masculin, àrbitra (ca) féminin
- Créole guadeloupéen : arbit (*)
- Croate : sudac (hr)
- Espagnol : árbitro (es) masculin
- Indonésien : wasit (id)
- Italien : arbitro (it), arbitra (it) féminin
- Kazakh : төреші (kk) töreşi
- Lingala : mosémboli (ln), momekisi (ln)
- Néerlandais : scheidsrechter (nl)
- Sicilien : àrbitru (scn) masculin, àrbitra (scn) féminin, àrbutru (scn) masculin, àrbutra (scn) féminin
- Songhaï koyraboro senni : arbiitir (*)
- Tchèque : rozhodčí (cs)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Allemand : Schiedsrichter (de), Schiedsmann (de), Schlichter (de), Ref (de), Referee (de)
- Chaoui : anebbaḍ (shy)
- Croate : gospodar (hr) (3)
- Espéranto : arbitracianto (eo)
- Hongrois : bíró (hu)
- Ido : arbitranto (io), arbitrero (io), arbitristo (io)
- Indonésien : penengah (id)
- Latin : arbiter (la)
- Néerlandais : arbiter (nl), scheidsrechter (nl)
- Occitan : arbitre (oc)
- Portugais : árbitro (pt)
- Russe : арбитр (ru)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe arbitrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’arbitre |
il/elle/on arbitre | ||
Subjonctif | Présent | que j’arbitre |
qu’il/elle/on arbitre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arbitre |
arbitre \aʁ.bitʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de arbitrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de arbitrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de arbitrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de arbitrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de arbitrer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \aʁ.bitʁ\ rime avec les mots qui finissent en \itʁ\.
- France : écouter « arbitre [aʁ.bitʁ] »
- France (Lyon) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arbitre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « arbitre », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « arbitre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe arbitrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) arbitre |
que (él/ella/usted) arbitre | ||
Impératif | Présent | |
(usted) arbitre | ||
arbitre \aɾˈβi.tɾe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de arbitrar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de arbitrar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de arbitrar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \aɾˈβi.tɾe\
- Mexico, Bogota : \aɾˈβi.t͡s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aɾˈβi.tɾe\
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | arbitre \ar.bi.ˈtre\ | |
Accusatif | arbitren \ar.bi.ˈtren\ | |
voir le modèle |
arbitre \ar.bi.ˈtre\
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- arbitra : arbitraire (adjectif)
- arbitro / arbitreco : arbitraire (substantif)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Vocabulaire
- Pas de mention sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Pas de mention sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "arbitr-", "-e" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
arbitra \ˈar.bi.tra\ |
arbitre \ˈar.bi.tre\ |
arbitre \ˈar.bi.tre\ féminin
- Pluriel de arbitra.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin arbiter.
Nom commun [modifier le wikicode]
arbitre masculin
- (Sport) Arbitre.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe arbitrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu arbitre |
que você/ele/ela arbitre | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) arbitre | ||
arbitre \ɐɾ.ˈbi.tɾɨ\ (Lisbonne) \aɾ.ˈbi.tɾi\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du sport
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \itʁ\
- Sportifs en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine arbitr
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto non mentionnés sur PIV
- Mots en espéranto non mentionnés sur Reta-Vortaro
- italien
- Formes de noms communs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan du sport
- Métiers en occitan
- portugais
- Formes de verbes en portugais