aspirino
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1897) De l’allemand Aspirin, de même sens, nom commercial du médicament chez Bayer.
- Le mot est construit à partir de a- initiale de « acétyl », de Spiraea ulmaria, nom latin savant de la reine-des-prés (plante qui donne l’acide spirique, plus tard identifié avec l’acide salicylique), et du suffixe -ine utilisé pour désigner des composés chimiques. En effet, la substance active est aussi présente à l’état naturel dans cette plante ; aspirine sous-entend donc aussi un procédé de synthèse chimique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aspirino \as.pi.ˈri.no\ |
aspirinoj \as.pi.ˈri.noj\ |
Accusatif | aspirinon \as.pi.ˈri.non\ |
aspirinojn \as.pi.ˈri.nojn\ |
aspirino \as.pi.ˈri.no\ mot-racine 9OA
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « aspirino [Prononciation ?] »
- Toulouse (France) : écouter « aspirino [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aspirino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- aspirino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aspirino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aspirin-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aspirino \Prononciation ?\ |
aspirini \Prononciation ?\ |
aspirino \as.pi.ˈri.nɔ\