attirer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De tirer, venant probablement de l’ancien français martirier, « martyriser ».
Verbe
attirer /a.ti.ʁe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Tirer, faire venir à soi.
- L’aimant a la vertu d’attirer le fer.
- L’ambre frotté attire les corps légers non métalliques.
- Des corps, des particules matérielles qui s’attirent mutuellement.
- (Figuré)
- On se précipitait avec ardeur vers les jouissances matérielles : […]. Les hommes utiles et modestes vivaient dans l’oubli, tandis que les histrions et les courtisanes attiraient les regards. — (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), p.240, Bloud & Barral, 1883)
- Seuls, les tripots attiraient encore les joueurs en proie à leur sèche passion. — (Jacques Boulenger, Sous Louis-Philippe: Les dandys, P. Ollendorff, 1907)
- De W. était jeune ; il était attiré par les cadavres, comme l'homme de Platon. J'avais et j’eus toujours la sagesse de ne pas regarder ces choses de près. — (Alain, Souvenirs de guerre, p.27, Hartmann, 1937)
- Soyez radin. La prodigalité attire de nombreux amis sur le court terme mais, plus tard, personne ne vous en remerciera jamais. — (Tim Philipps, Machiavel - leçons de réalisme pour devenir un fin stratège, 2009, p.133)
- Ils étaient attirés par l’espoir du butin.
- La pièce nouvelle attire la foule.
- Je ne sais quel charme m’attire vers elle.
- Cette action lui attira de grandes louanges.
- Ce crime a attiré de grands malheurs sur le coupable et sur toute sa famille.
- Un malheur en attire un autre.
s’attirer /sa.ti.ʁe/ pronominal 1er groupe (conjugaison)
- Tirer vers soi, faire venir à soi.
- Raschi, en se cantonnant dans son rôle de commentateur, s'est attiré, lui, la reconnaissance de tous. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- S’attirer de méchantes affaires.
- S’attirer une querelle.
- S’attirer une réprimande.
- Par son extrême sévérité, il s’est attiré beaucoup d’ennemis.
- S’attirer un refus.
- S’attirer l’affection, l’estime, l’approbation, le mépris de tout le monde.
Traductions
- afrikaans : lok (af)
- allemand : ködern (de), locken (de), anziehen (de)
- anglais : attract (en), decoy (en), lure (en), entice (en), induce (en), persuade (en), appeal to (en), draw (en)
- catalan : atraure (ca), atreure (ca)
- chinois : 迷 (zh) (mí)
- danois : tiltrække (da)
- espagnol : atraer (es), cautivar (es)
- espéranto : logi (eo), altiri (eo)
- féroïen : lokka (fo), draga at sær (fo), draga til sín (fo)
- finnois : houkutella (fi)
- frison : oanlûke (fy)
- ido : atraktar (io)
- italien : attrarre (it), attirare (it)
- néerlandais : lokken (nl), aanhalen (nl), trekken (nl), aantrekken (nl)
- polonais : przyciągnąć (pl)
- portugais : atrair (pt), engodar (pt), seduzir (pt)
- roumain : ispiti (ro), atrage (ro)
- suédois : attrahera (sv) (1), ådraga (sv) (2), draga (sv) (2), locka (sv) (2), tilldraga sig (sv) (1:pr), ådraga sig (sv) (1:pr)
- tagalog : akitin (tl), umakit (tl)
Prononciation
- France : écouter « attirer [a.ti.ʁe] »
Homophones
Anagrammes
- rattire, rattiré → voir rattirer
- retirât → voir retirer
- retrait
- rittera → voir ritter
- terrait → voir terrer
- titrera → voir titrer
- traiter
- traître
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (attirer), mais l’article a pu être modifié depuis.