atténuer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin attenuare
Verbe [modifier le wikicode]
atténuer \a.te.nɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre moins fort, amoindrir.
L’effet de la province est d’atténuer l’individu, de dépenser ses facultés en petites manies et en petits emplois : pour les femmes, faire la cuisine, soigner le ménage, le potager, empêcher que rien ne se perde, s’arranger un jardin, exceller à fabriquer des fleurs artificielles, des crucifix, des boîtes, se visiter et bavarder comme une roue qui tourne, aller à l’église, dire le chapelet ; pour les hommes, aller au café, au cercle, dîner longuement. Il s’agit de tuer le temps. On est par profession juge de paix, joueur de bilboquet, pêcheur à la ligne, etc. — On se donne comme devoir de gérer son bien, d’économiser ; on devient l’esclave de sa maison, de son jardin. On s’accorde comme plaisir de jouer aux dominos, d’aller boire un verre de bière au café.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)- […] insensiblement la sombre humeur qu’on voyait sur leurs traits s’atténuait, s’effaçait. De menaçants, ils devenaient gouailleurs, puis doucereux, entreprenants. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Un rideau de velours grenat s’abaissait lentement, cependant que s’atténuait la lumière et que bruissaient les derniers chuchotements. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 82)
- Le pinot meunier, rouge aussi, régulier et rustique, atténue l’acidité mais donne des vins fins moins nerveux. — (Alain Ségelle & Monique Chassang, Les vins de France, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1999, page 63)
- Je me demande même si le contrôle de la fermentation malolactique, en atténuant l’acerbité habituelle, n'a pas aidé nos vins à conquérir le palais de nos compagnes. — (Émile Peynaud, Le vin et les jours, Bordas, 1988, Dunod, 2012)
- (Sens figuré) Rendre moins grave.
- Atténuer l’effet d’un mal.
- Ce délit est beaucoup atténué par les circonstances.
- Il s’est vainement efforcé d’atténuer le crime.
- Cela n’atténue point ses torts, sa faute.
- Le crime, le délit s’atténue, lorsque…
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : abschwächen (de), mildern (de)
- Anglais : attenuate (en) (1) ; extenuate (en) (2: (Sens figuré)), tone down (en)
- Croate : ublažiti (hr)
- Espagnol : atenuar (es)
- Finnois : keventää (fi), lievittää (fi)
- Gallo : amenuzer (*), amenuzi (*), apeticer (*)
- Ido : atenuar (io)
- Indonésien : meredam (id)
- Italien : attenuare (it)
- Néerlandais : verzachten (nl)
- Norvégien (bokmål) : gjøre mindre (no)
- Roumain : atenua (ro)
- Same du Nord : geahpedit (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « atténuer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « atténuer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « atténuer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (atténuer), mais l’article a pu être modifié depuis.