audir
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIe siècle) Du latin audire.
Verbe [modifier le wikicode]
audir
- Entendre, ouir.
- Legir audi sotz eiss un pin
del vell temps un libre latin — (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 23)- J’entendis lire, sous un pin, un livre latin du vieux temps — (Traduction par Antoine Thomas)
- Legir audi sotz eiss un pin
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin audire.
Verbe [modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique, Aix-en-Provence, Comitat Sestian d'Estudis Occitans / C.R.E.O Provença / Édisud, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998), 193 p., p. 158 ISBN 978-2-9530712-1-4
- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais Français : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
audir (voir la conjugaison)