aufgeben

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Allemand

Origine et histoire de « aufgeben » Étymologie

Du verbe geben, « donner » avec le préfixe auf-. Dans le premier sens, auf- a le sens de "vers le haut", c’est-à-dire "se détacher de quelque chose", alors que dans le sens 2, il signifie l’ouverture vers quelque chose.

Verbe

aufgeben /ˈaʊ̯f.geː.bən/ (transitif et intransitif) (conjugaison)

  1. Abandonner, renoncer, cesser, aliéner, céder, démissionner, déserter... Ce verbe signifie le fait d’abandonner quelque chose, de le laisser tomber, de déclarer forfait, même si on a l’intention de le reprendre plus tard.
    • Der Läufer gab nach einem Sturz auf. : Le coureur abandonna après une chute.
    • Obwohl sie seit drei Jahren verschwunden ist, haben Meiers ihre kleine Tochter noch nicht aufgegeben. : Bien qu’elle ait disparu depuis trois ans, les Meier n’ont jamais renoncé à [retrouver] leur petite fille.
    • Die Mannschaft gab das sinkende Schiff auf. : L’équipage abandonna le navire en perdition.
    • Wegen managender Aufträge mußte ich meinen Betrieb aufgeben, nachdem die Bank meine Kreditlinie nicht weiter erhöhen wollte. : À cause des charges de gestion, j’ai dû arrêter mon entreprise après que la banque m’eut refusé de m’augmenter mon crédit.
    • Diese Mühle wurde schon vor Jahren aufgegeben. : Ce moulin est abandonné depuis pas mal d’années.
  2. (jemandem [dat] / etwas [acc]) Envoyer, expédier, déposer, poster, donner... Dans ce sens, signifie donner quelque chose pour qu’une nouvelle action puisse débuter.
    • Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben. : J’irai au journal pour déposer une annonce.
    • Bitte geben Sie diesen Brief noch bei der Post auf. : Pouvez-vous déposer cette lettre à la poste, s’il vous plaît ?
    • Ich hatte Ihnen doch aufgegeben, den Rasen zu mähen! : Il me semble vous avoir envoyé tondre la pelouse !
    • Ab Morgen sind Ferien, deswegen gebe ich euch keine Hausaufgaben auf. : Dès demain, ce sont les vacances, je ne vous donnerai donc aucun devoir à faire à la maison.
    • Die Mathelehrerin gibt den Kindern viel zu viel auf. : La prof de maths demande beaucoup trop aux enfants.
    • Ihr Verschwinden gab uns viele Rätsel auf. : Votre (Sa) disparition nous a donné du fil à retordre (litt. : beaucoup de mystères).

Synonymes

Antonymes

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues