azúcar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe andalou assúkkar[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
azúcar \aˈθu.kaɾ\ |
azúcares \aˈθu.ka.ɾes\ |
azúcar \aˈθu.kaɾ\ \aˈsu.kaɾ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Dérivés[modifier le wikicode]
- azúcar amarillo, azúcar amarilla
- azúcar blanco, azúcar blanca
- azúcar blanquilla
- azúcar cande, azúcar candi
- azúcar centrífugo, azúcar centrífuga
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « azúcar [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- azúcar sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
azúcar \Prononciation ?\ masculin