badinage
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| badinage | badinages |
| /ba.di.naʒ/ | |
badinage /ba.di.naʒ/ masculin
- Action ou propos léger, qui ne prête pas à conséquences.
- Dans ce point de vue, on appercevra que les raisonnements que l’on vient d’exposer ne sont que des sophismes frivoles, ou un badinage de l’esprit, fort déplacé dans l’examen d’une matière si importante ; ….
- (François Quesnay, Observations sur le Droit naturel des hommes réunis en société, 1765)
- Je prétends faire un exemple qui frappe de terreur chaque drôle qui voudrait convertir en badinage la chose sérieuse.
- (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Dans ce point de vue, on appercevra que les raisonnements que l’on vient d’exposer ne sont que des sophismes frivoles, ou un badinage de l’esprit, fort déplacé dans l’examen d’une matière si importante ; ….
- (Figuré) et (Familier) Tâche qui se réalise sans peine.
- Ce n’est pour lui qu’un badinage.
- ARNOLPHE : Le mariage, Agnès, n’est pas un badinage :
À d’austères devoirs le rang de femme engage,
Et vous n’y montez pas, à ce que je prétends,
Pour être libertine et prendre du bon temps.
Votre sexe n’est là que pour la dépendance :
Du côté de la barbe est la toute-puissance. — (Molière, L’École des femmes, acte III, scène 2)
Apparentés étymologiques
Traductions
- allemand : Jux (de), Scherz (de), Spaß (de)
- anglais : banter (en) (1), gag (en), joke (en), wisecrack (en), jest (en)
- catalan : broma (ca)
- espagnol : broma (es), burla (es), chanza (es)
- espéranto : ŝerco (eo)
- frison : aardichheid (fy), grapke (fy)
- hongrois : tréfa (hu), viccel (hu)
- ido : jokado (io), petulado (io)
- italien : scherzo (it)
- latin : iocatio (la), ioculatio (la), iocus (la)
- maya yucatèque : baaxal t’aan (*)
- néerlandais : aardigheidje (nl), bak (nl), grap (nl), jok (nl), mop (nl), scherts (nl)
- norvégien : spøk (no)
- papiamento : broma (*), chasko (*), chiste (*)
- portugais : caçoada (pt), pilhéria (pt), brinquedo (pt)
- roumain : glumă (ro)
- sranan : spotu (*)
- suédois : fars (sv), narri (sv), puts (sv), skoj (sv), skämt (sv), upptåg (sv), vits (sv)
- tagalog : birò (tl)
- turc : alay (tr), azizlik (tr)