battre son plein
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (1851) Le mot plein est associé à l’origine à la marée haute dans l’expression le plein de la mer ou au plein, qui désigne le moment où la marée est arrivée à sa plus grande hauteur. Les vagues battent alors la ligne de haute mer.
Locution verbale
battre son plein /batʁ sɔ̃ plɛ̃/
- (Propre) Se dit de la marée qui, arrivée à son plus haut point, reste stationnaire quelque temps avant de redescendre.
- Ce raidillon étroit était taillé à grandes marches dans la falaise, […]. À cinquante pieds d’élévation, Pécuchet voulut descendre. La mer battant son plein, il se remit à grimper. — (Gustave Flaubert (1821-1880), Bouvard et Pécuchet, Chapitre 3, 1910, Édition Conard)
- (Figuré) Atteindre son point culminant (en parlant d’une fête, d’un spectacle, d’un évènement, etc.).
- Quand ils arrivèrent sur la place, la fête battait son plein. — (Jules Verne, L’Île à hélice, Seconde partie, V, 1895)
- La guerre bat son plein. — (Georges Darien, Bas les cœurs !, VII)
- Les échantillons analysés ont été cueillis le 5 octobre, c’est-à-dire au moment où les vendanges battaient leur plein dans la côte chalonnaise. — (Viticulture-arboriculture, 1904, Revue de viticulture)
- […] seins éblouissants battant leur plein majestueux au bord découvert des corsages, […] — (Jules Barbey d’Aurevilly, Les Diaboliques Le plus bel amour de Don Juan, II)
- Les grèves russes battent leur plein. — (Henri Troyat, Tant que la terre durera)
Note
- Le mot plein est ici un nom (un substantif) précédé d’un possessif (mon, son, leur, etc.) [1]. Contrairement à une étymologie populaire parfois rencontrée, son est bel et bien ici l’adjectif possessif son et non le substantif son (« bruit »). Par conséquent on dit bien au pluriel : « les fêtes battent leur plein » et non «
battent son plein». - Cette locution ne s’utilise généralement qu’à la troisième personne (du singulier ou du pluriel, selon l’accord). On le rencontre toutefois très rarement avec le possessif de la première personne :
-
- Si j’ai conscience de pouvoir ajouter à la joie, je bats mon plein. — (André Gide, La Nouvelle Revue française, pages écrites entre 1929 et 1932, cité dans La Revue de Paris, Le Mouvement littéraire, 1934, Anonyme)
- En état de transe, je bats mon plein. — (André Gide, Journal)
Apparentés étymologiques
Traductions
- anglais: to be at one's height (en), to be going full swing (en), to be in full swing (en), to reach one's peak (en)
- italien : impazzare (it)
- suédois : vara i full gång (sv)
Références
- [1] Maurice Grevisse, Michèle Lenoble-Pinson, Le français correct: Guide pratique des difficultés, 2009, page 226.