bedenken

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Bedenken

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de denken (« penser ») avec la particule inséparable be-

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bedenke
2e du sing. du bedenkst
3e du sing. er bedenkt
Prétérit 1re du sing. ich bedachte
Subjonctif II 1re du sing. ich bedächte
Impératif 2e du sing. bedenke!
2e du plur. bedenkt!
Participe passé bedacht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bedenken \bəˈdɛŋkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Réfléchir.
  2. Prendre en compte, prendre en considération.
    • Detlef hat eine interessante Radtour geplant, aber er hat nicht bedacht, dass Emma nicht den ganzen Tag radeln möchte.
      Detlef a conçu une randonnée à vélo intéressante, mais il n'a pas pris en compte qu'Emma ne veut pas pédaler toute la journée.
  3. (Pronominal) Réfléchir avant de prendre une décision.
    • (Die Forscher) geben auch zu bedenken, dass das Aussterben der Säugetiere durchaus auch schon früher eintreten könnte – durch evolutionäre oder mit dem Menschen zusammenhängende Prozesse. — ((dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      (Les chercheurs) font considérer également que l’extinction des mammifères pourrait très bien se produire plus tôt - par des processus évolutifs ou liés à l'homme.

Prononciation[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de la particule inséparable be- et du verbe denken.

Verbe [modifier le wikicode]

Présent Prétérit
ik bedenk bedacht
jij bedenkt
hij, zij, het bedenkt
wij bedenken bedachten
jullie bedenken
zij bedenken
u bedenkt bedacht
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bedenkend bedacht

bedenken \Prononciation ?\ transitif, intransitif ou pronominal

  1. Réfléchir à.
    • Bedenk, wat de gevolgen zullen zijn.
      Réfléchis aux conséquences.
  2. Imaginer.
    • Een uitvlucht bedenken.
      Inventer un subterfuge, imaginer une échappatoire.
  3. (Intransitif) Réfléchir.
    • En dan te bedenken dat...
      Et dire que...
  4. (Pronominal) Réfléchir à.
    • Zich tweemaal bedenken.
      Y regarder à deux fois.
  5. Se raviser.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]