benedís
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin benedictus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | benedís \Prononciation ?\ |
benedisses \Prononciation ?\ |
Féminin | benedissa \Prononciation ?\ |
benedissas \Prononciation ?\ |
benedís [beneˈðis] (graphie normalisée)
- Le béni, le bien venu, appellation affectueuse et déférente que l’on donne à celui ou celle qui par mariage est entrée dans une maison.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage