between a rock and a hard place
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) → voir between, rock, hard et place
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
between a rock and a hard place \bɪ.ˈtwiːn ə ˈɹɒk ɛn ə ˈhɑːd ˈpleɪs\
- (Sens figuré) Placé dans une situation de choix difficile entre deux possibilités également désavantageuses. Équivalent de "choisir entre la peste et le choléra".
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \bɪ.ˈtwiːn ə ˈɹɒk ɛn ə ˈhɑːd ˈpleɪs\
- États-Unis : écouter « between a rock and a hard place [bɪ.ˈtwin ə ˈɹɒk ɛn ə ˈhɑɹd ˈpleɪs] »
- (Australie) : écouter « between a rock and a hard place [Prononciation ?] »