bien faire et laisser dire
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution-phrase [modifier le wikicode]
bien faire et laisser dire \bjɛ̃ fɛ.ʁ‿e lɛ.se diʁ\
- (Familier) Quand on a décidé d’agir, il ne faut pas se laisser influencer par ce que disent les autres.
- Bien faire et laisser dire, telle était sa devise. — (Mercure de France: Volume 25, 1965)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : eat, drink and be merry (en)
- Breton : tevel hag ober (br)
- Néerlandais : doe wel en zie niet om (nl)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « bien faire et laisser dire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bien faire et laisser dire [Prononciation ?] »