bijkomen
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | kom bij | kwam bij |
jij | komt bij | |
hij, zij, het | komt bij | |
wij | komen bij | kwamen bij |
jullie | komen bij | |
zij | komen bij | |
u | komt bij | kwam bij |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | komen bijd | bijgekomen |
bijkomen \Prononciation ?\
- Reprendre ses esprits, revenir à soi.
- (Médecine) het bijkomen (uit het coma)
- Reprendre haleine.
- Reprendre des forces.
Synonymes[modifier le wikicode]
reprendre ses esprits
reprendre haleine
reprendre des forces
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « bijkomen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]