bocon
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français bocon, de même sens. On trouve aussi l'italien boccone (« bouchée »).
- Au sens de poison, de l’ancien français signifiant morceau avec influence de l’italien boccone[1]. Les sens suivants semblent dérivés.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bocon | bocons |
\bɔ.kɔ̃\ |
bocon \bɔ.kɔ̃\ masculin
- (Provence)(Suisse) Petit morceau.
- Un petit morceau de nourriture porte le nom de bocon : viens manger un bocon de tomme. — (Traditions populaires in Cahiers de civilisation alpine, n°1, 1983)
- (Lyonnais) Poison[2].
- Un chien, à Lyon, meurt du bocon, et non pas du poison ; on ne connaît pas un autre mot. — (Adolphe Vachet, Glossaire des gones de Lyon d’après M.Toulemonde et les meilleurs auteurs du Gourguillon et de la Grand’Côte, A. Storck & Cie, Lyon, 1907)
- Je monte à ma chambre, et je m’allonge un moment sur le pageot pour gamberger à la meilleure façon de faire avaler le bocon au vieux chnock... — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 119)
- (Lyonnais) Mauvaise odeur[2].
- - Que t’esses bugne ! Te sais pas que c’est des odeurs ?
- Dis plutôt que c’est des bocons ! — (Clair Tisseur, Le Littré de la Grand’Côte à l'usage de ceux qui veulent parler et écrire correctement, Académie du Gourguillon, Lyon, 1894)
- - Que t’esses bugne ! Te sais pas que c’est des odeurs ?
- (Lyonnais) Maladie contagieuse[2].
- L’mauvais œil va nous cramioter des bocons, sauf s’il a la gogotte ! — (H. Laymore, Ovo Serpentum : Brumes, 2019)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « bocon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bocon [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « bocon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c Dictionnaire en ligne Le Lyonnais (lien)
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
bocon *\Prononciation ?\ masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bocon masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
bocon \bɔˈʃɔn\ ou \boˈʃon\ ou \boˈʃɔn\ ou \bɔˈʃon\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « bocon [bɔˈʃɔn] »
Références[modifier le wikicode]
- « bocon », dans Kotapedia
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Provence
- français de Suisse
- français du Lyonnais
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -on
- Adverbes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia