born

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Born, börn, børn, -born

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De bear.

Adjectif [modifier le wikicode]

born \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni)

  1. .
  2. (Sens figuré) Naturel, en parlant d’un caractère d’une personne.
    • I ought really to have called him my sergeant. He’s a born sergeant. That’s as much as to say he’s a born scoundrel. — (Storm Jameson, Then we shall hear singing: a fantasy in C major, 1942)

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to bear
\ˈbɛɹ\ ou \ˈbɛə\
Présent simple,
3e pers. sing.
bears
\ˈbɛɹz\ ou \ˈbɛəz\
Prétérit bore
\ˈbɔɹ\ ou \ˈbɔː\
Participe passé borne ou born
\ˈbɔɹn\ ou \ˈbɔːn\
Participe présent bearing
\ˈbɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈbɛə.ɹɪŋ\
voir conjugaison anglaise

born \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni)

  1. Participe passé de bear. Note d’usage : Utilisé dans le sens de « né ».

Prononciation[modifier le wikicode]



Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

born masculin

  1. Bord.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Emprunté au français borgne[1].

Adjectif [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté born
Adoucissante vorn

born \ˈbɔrn\

  1. Borgne.
    • Ar paotr-se a oa born : ne wele ken med gand eul lagad. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 54)
      Ce garçon-là était borgne : il ne voyait que d’un œil.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté born borned borneien
Adoucissante vorn vorned vorneien
Durcissante porn porned porneien

born \ˈbɔrn\ masculin

  1. Borgne.
    • An tri born a gerzo war da lercʼh. Met ken bras int ha ken uhel eo o lagad ma ne welint ket e teuan dre a-dreñv d’o zaga. — (Conte norvégien traduit par Yann Ezel, Rimadellou ar Gloud, in Gwalarn, no 79, juin 1935, page 7)
      Les trois borgnes marcheront derrière toi. Mais ils sont si grands et leur œil est si haut qu’ils ne verront pas que j’arrive par derrière pour les attaquer.

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté born bornioù berniel
Adoucissante vorn vornioù verniel
Durcissante porn pornioù perniel

born \ˈbɔrn\ masculin

  1. (Cartes à jouer) As.
    • Ugent vloaz em boa, hag e tiguzhis ar born keur. — (Máirtín Ó Cadhain, Douar ar vered, in Al Liamm, no 120, janvier-février 1967, page 33)
      J’avais vingt ans, et je sortis l’as de cœur.
    • Bezañ du evel ur born pikez. — (Martial Menard, À la petite école du breton, in Ouest-France, 22 février 2015 → lire en ligne)
      Être noir comme un as de pique (être très noir).

Références[modifier le wikicode]