bos

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : boš

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

bos

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du bosniaque.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Afrikaans[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir le néerlandais bos.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/

  1. (Écologie) (Agriculture) Bois, forêt.
  2. (Botanique) Buisson, arbuste.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’ancien bas francique *bŏsk- (« buisson »), déduit du vieux haut allemand busc, attesté en toponymie dès 937, en moyen bas allemand busch, busk, allemand Busch, en moyen néerlandais busch, bosch, en moyen anglais busch, busk → voir busche, buschel, buschet et buschier.
Le mot est attesté pour la première fois sous la forme du latin médiéval boscus en 704 dans un diplôme de Childéric III et devient fréquent dans la Romania au neuvième siècle au sens de « terrain boisé » ; le gallo-roman a pénétré en Catalogne (878 → voir bosc) puis en Espagne (1493, bosque) et en Italie du Nord. Cette filiation des langues romanes est en faveur d'une origine francique plutôt que germanique.
Bos, bosc repose sur un nominatif pluriel *bŏsci car bŏscus aurait résulté *büis et non bois.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/ masculin

  1. Bois.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg (bos)

Cornique[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Verbe) Voir le breton bout (sens identique).
(Nom commun 1) Voir le breton boued (sens identique).
(Nom commun 2) Voir le breton bod (sens identique).

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/

  1. Être.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/ masculin

  1. Nourriture.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/ masculin

  1. Buisson.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

La forme primitive semble avoir été *bo-uis, avec la même contraction vocalique que l'on a pour Juppiter, Jovis. Notez la réduplication du radical dans les dérivés comme bubulus.
De l’indo-européen commun *gʷōws [1] (« bovin ») qui donne le grec ancien βοῦς, cow en anglais, Kuh en allemand, govedo en protoslave : hovado en tchèque ; c’est probablement une forme dialectale osque ou ombrienne, car le * indo-européen aurait normalement dû donner *v et non *b [2] (voir par ex. venio, vivo).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif bos boves
Vocatif boves boves
Accusatif bovem boves
Génitif bovis boum
Datif bovi bobis
Ablatif bove bobis
AHeraclea50.JPG

bos /boːs/ masculin

  1. Bovin, bœuf, vache.
    • Olympiae per stadium ingressus esse Milo dicitur, cum umeris sustineret bovem, Cicéron. Sen. 10, 33

Hyponymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • bos sur Wikipédia (en latin) Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (bos)
  • Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (bos)
  • [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne *gwou
  • [2] Michael Weiss, Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin, Beech Stave Press, 2009, p. 473.

Néerlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Nombre Singulier Pluriel
Nom bos bosen
Diminutif bosje bosjes

bos /bɔs/ neutre

  1. Bois (lieu planté d’arbres).

Quasi-synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Composés[modifier | modifier le wikitexte]

bos-

  1. Des bois, forestier.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • Pays-Bas : écouter « bos [bɔs] »

Suédois[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/

  1. Forme dérivée de bo.

Tchèque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De bosý, « nu-pieds ».

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

bos /Prononciation ?/

  1. Nu-pieds.
    • chodím bos.
      je marche sans chaussure.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

  • bosačka, carmélite déchaussée
  • bosácký, va-nu-pieds, déchaussés (en parlant des carmes)
  • bosák, un va-nu-pieds, un carme déchaussé