boulcʼh

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Boulcʼh

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Issu du proto-celtique *bolko-, d’origine inconnue[1].
À rapprocher du gallois bwlch « brèche », cornique bulgh, de même sens, et vieil irlandais balg, bolg f. « fente, crevasse, brèche ».

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Forme
Positif boulcʼh
Comparatif boulcʼhocʼh
Superlatif boulcʼhañ
Exclamatif boulcʼhat

boulcʼh \ˈbulx\

  1. Entamé, en parlant du pain.
  2. Entamé, commencé.
    • Mad ; boulcʼh he eskopded En daou ha daou-ugent. — (J. Cadiou, Ivona, Montroulez, 1886, page 130)
      Bien ; son épiscopat est commencé en quarante-deux.
  3. Qui a un bec-de-lièvre.
    • Me am boa ur cʼhoar hag a oa boul[cʼ]h. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 58)
      J’avais une sœur qui avait un bec-de-lièvre.

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté boulcʼh boulcʼhoù
Adoucissante voulcʼh voulcʼhoù
Durcissante poulcʼh poulcʼhoù

boulcʼh \ˈbulx\ masculin

  1. Entame, entamure, premier morceau que l’on enlève.
    • Boulcʼh ar bara. — (Grégoire de Rostrenen, Dictionnaire françois-celtique ou françois-breton, Rennes, 1732, page 685)
      L’entame du pain.
    • Ar boul[cʼ]h eo an tamm kenta a gemerer euz eun dorz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 58)
      L’entame est le premier morceau qu’on enlève d’une miche de pain.
  2. Brèche.
    • A-raok an arsailh o defe ar Saozon kleuzet ur boulcʼh e-barzh ur savadenn douar a vefe etre leti “ar Skorf” ha plasenn an iliz. — (PLB, Kastell ar Gemene in Ya !, no 400, 8 février 2013, page 9)
      Avant l’assaut, les Anglais auraient creusé une brèche dans le monticule de terre qui aurait été situé entre l’hôtel du Skorf et la place de l’église.
  3. Bec-de-lièvre.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté boulcʼh
Adoucissante voulcʼh
Durcissante poulcʼh

boulcʼh \ˈbulx\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe boulcʼhañ/boulcʼhiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe boulcʼhañ/boulcʼhiñ.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 126