Ouspenn-se eun emganner mat oa ; hael ha brokus e roe boued ha died da gement hini a cʼhoulenne.— (Ar Mabinogion : Luz ha Levelis, traduit par Abeozen, in Gwalarn, no 62 , janvier 1934, page 20)
De plus c’était un bon combattant ; noble et généreux, il donnait nourriture et boisson à quiconque demandait.
Lezel va buhez ganin ! », emezan, « re vrokus ocʼh, va Aotrou ker, da chom hep reiñ un draig ouzhpenn.— (Paul Féval, Boudig an aod, traduit par Per Denez, in Arvor, no 145, 24 octobre 1943, page 2)
Me laisser la vie ! », dit-il, « vous êtes trop généreux, mon cher Monsieur, pour ne pas pas me laisser un petit quelque chose en plus.