brouillard
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Dérivé du verbe brouiller.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| brouillard | brouillards |
| /bʁu.jaʁ/ | |
Brouillard de vallée.
brouillard /bʁu.jaʁ/ masculin
- (Métrologie) Vapeur plus ou moins épaisse, et ordinairement froide, qui obscurcit l’air.
- Un brouillard fumeux, ressemblant à celui de l’été indien, enveloppait toutes choses et ajoutait naturellement à mon incertitude. — (Edgar Poe, Le cottage Landor, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)
- Les brouillards furent fréquents, et tellement épais parfois, qu'il eût été imprudent de s'écarter du fort. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- Longue marche dans le brouillard. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l'éternuement. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Le dirigeable commençait à se livrer à des exploits de jiu-jitsu atmosphérique, et Bert se trouva balloté dans une obscurité pluvieuse où il ne distinguait autre chose qu'un brouillard qui se déversait tout autour de lui. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, 1921)
- Nous recommençâmes à descendre dans le brouillard et le noir. D'autres chefs nous pressaient ; le terrain était inégal et bourbeux ; les chevaux se faisaient tirer. — (Alain, Souvenirs de guerre, p.16, Hartmann, 1937)
- Mais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L'air résineux lui manquait, les brouillards de la Meuse lui enflammaient la gorge. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958, p.71)
- (Figuré) Obscurité d'un discours, d'une situation, etc.
- (Médecine) (Vieilli) Obscurcissement de la vue.
- (Par extension) (Figuré) Obscurcissement de l'entendement, de la compréhension.
- (Comptabilité) Livre sur lequel on prend note des opérations de banque ou de commerce, à mesure qu’elles se font, pour les reporter ensuite sur le livre-journal, sans surcharges ni ratures.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Expressions
- (Figuré) être dans le brouillard, naviguer dans le brouillard, avancer dans le brouillard : agir ou être sans connaissance précise de la situation.
- Les forces de l'ordre semblent avancer dans le brouillard et procèdent à des arrestations de masse sur des critères assez flous et arbitraires. Libération samedi 10 février 2007
- (Figuré) Avoir un brouillard sur les yeux, N’y voir qu’à travers un brouillard : Avoir la vue extrêmement affaiblie, n’apercevoir les objets qu’avec peine et comme si on les voyait à travers un épais brouillard.
- (Figuré) et (Familier) (Au début du XXIème siècle l’expression est vieillie voire désuète) Je n’y vois que du brouillard : Je n’y démêle rien, je n’y comprends rien.
- (Figuré) (Au début du XXIème siècle l’expression est vieillie voire désuète) Un esprit plein de brouillards : Un homme dont l’esprit n’est pas net, dont les idées sont confuses.
- (Figuré) et (Familier), et par plaisanterie (Au début du XXIème siècle l’expression est vieillie voir désuète) Une rente établie, une créance hypothéquée sur les brouillards de la Seine : Une rente ou une créance dont rien n’assure et ne garantit le paiement.
- Papier brouillard, Sorte de papier non collé, et ordinairement de couleur grise, qu’on emploie à différents usages, comme à filtrer quelque liquide, etc.
-
- Une main de papier brouillard. → voir buvard
Traductions
- afrikaans : mis (af)
- allemand : Nebel (de) masculin
- anglais : fog (en), mist (en)
- anglo-saxon : mist (ang)
- breton : morenn (br) féminin, mougenn (br) féminin
- bunuba : manybu (*)
- catalan : boira (ca)
- danois : tåge (da)
- espagnol : niebla (es)
- espéranto : nebulo (eo)
- féroïen : mjørki (fo), toka (fo)
- finnois : sumu (fi)
- frison : damp (fy), dize (fy)
- gaélique irlandais : ceo (ga)
- galicien : brétema (gl), néboa (gl), neboeiro (gl), borraxeira (gl).
- grec : ομίχλη (el) (omíkhli) féminin
- ido : nebulo (io)
- islandais : þoka (is)
- italien : nebbia (it)
- japonais : 霧 (ja) (kiri)
- kwaza : hinũnũ (*)
- latin : caligo (la)
- maya yucatèque : yeeb (*)
- néerlandais : damp (nl), floers (nl), mist (nl), nevel (nl)
- norvégien : tåke (no), skodde (no)
- polonais : mgła (pl)
- portugais : bruma (pt), neblina (pt), névoa (pt)
- roumain : ceață (ro), negură (ro)
- russe : туман (ru) (touman)
- suédois : dimma (sv), mist (sv), tjocka (sv), töcken (sv)
Prononciation
- France : écouter « brouillard [bʁu.jaʁ] »
Voir aussi
- brouillard sur Wikipédia
