broza
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien occitan brossa (« broussailles »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
broza | brozas |
broza \Prononciation ?\ féminin
- Broussaille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chose inutile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Broza (ramas) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « broza [ˈbrɔza] »
Références[modifier le wikicode]
- « broza », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.