bruisen
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’origine onomatopéique.
Verbe [modifier le wikicode]
bruisen \Prononciation ?\ intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | bruis | bruiste |
jij | bruist | |
hij, zij, het | bruist | |
wij | bruisen | bruisten |
jullie | bruisen | |
zij | bruisen | |
u | bruist | bruiste |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | bruisend | gebruist |
- Mousser, bouillonner, pétiller.
- (Sens figuré) Brugge bruist : Bruges bouillonne
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,5 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « bruisen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]