caber

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Verbe 1) Dénominal de CAB (« carte d’accès à bord »).
(Verbe 2) Du latin *capare (« mettre un terme ») → voir chever en vieux français.
(Verbe 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

caber \ka.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Aéronautique) Éditer la carte d’accès à bord (d’un passager) pour qu’il puisse monter dans l'avion.

Traductions[modifier le wikicode]

Verbe 2[modifier le wikicode]

caber \ka.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Régionalisme) Tuer, achever.
    • Caber, dans le sens de tuer, ma grand-mère l’employait quand elle allait caber les grenouilles à coups de serpe. — (site forum.cancoillotte.net)

Traductions[modifier le wikicode]

→ voir tuer

Verbe 3[modifier le wikicode]

caber \ka.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Bêcher.
    • J’ai « cabé » (bêché) la vigne tout un été. — (site www.lasemaineduroussillon.fr)

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
caber
\Prononciation ?\

caber \Prononciation ?\ masculin

  1. Tronc d'arbre ou une poutre de lancer traditionnel écossais.
    Le caber bressuirais pèse environ 70 kg et mesure 5,32m avec un diamètre de 13-20cm. — (Lancer de tronc d'arbre)
  2. (Sport) Sport traditionnel écossais consistant à lancer un tronc d'arbre ou une poutre de plus de quatre mètres de long pour lui faire faire un demi-tour complet.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • caber sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

  • Pierre Perret, Le parler des métiers (dictionnaire basé sur des enquêtes terrain), 2002.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe [modifier le wikicode]

caber

  1. Contenir, fournir.
  2. Être contenu, demeurer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
caber
\ˈkeɪ.bə\
cabers
\ˈkeɪ.bəz\
Tossing the caber.

caber \ˈkeɪ.bə\

  1. (Sport) Longue buche ou tronc d'arbre, qui est lancée dans les Highland Games en Écosse.
    • Tossing the caber.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

caber [kəˈβe] 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Variante de cabre.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe [modifier le wikicode]

caber \ka.ˈβeɾ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Pouvoir être contenu, pouvoir entrer, dans quelque chose.
  2. Occuper de la place.
  3. Être le propre d’une personne ou d’une position.
  4. Être admissible ou possible.
  5. Être présent (usage désuet).

caber \ka.ˈβeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire entrer.
  2. Avoir la capacité ou la place (pour).
  3. (Désuet) Comprendre.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe [modifier le wikicode]

caber [kaˈβe] (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Être contenu, tenir, trouver place.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe [modifier le wikicode]

caber \kɐ.bˈeɾ\ (Lisbonne) \ka.bˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Être contenu.
    • Os livros não cabem na estante.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Appartenir.

Dérivés[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]