cagar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

Catalan [modifier]

Origine et histoire de « cagar » Étymologie

Du latin cacare (« déféquer »).

Verbe

cagar /Prononciation ?/

  1. Aller à la selle, déféquer, chier.

Synonymes

Espagnol [modifier]

Origine et histoire de « cagar » Étymologie

Du latin cacare (« déféquer »).

Verbe

cagar /kaˈɡaɾ/ intransitif 1er groupe (conjugaison)

  1. (Vulgaire) Chier (déféquer).

cagar /kaˈɡaɾ/ transitif 1er groupe (conjugaison)

  1. (Vulgaire) Foirer, chier (rater).

cagarse /kaˈɡaɾ.se/ ((Pronominal) : cagarse)

  1. (Vulgaire) Avoir la pétoche, se chier dessus (avoir peur).
  2. (Vulgaire) (en algo) Conchier, emmerder, se branler, se balancer, se contrefoutre (mépriser, ne pas être intéressé).
  3. (Vulgaire) (en algo) Marque la colère, l'indignation.
    • Cagarse en la leche, en Dios, juron en Espagne.

Vocabulaire apparenté par le sens

Expressions

Dérivés

Indonésien [modifier]

Origine et histoire de « cagar » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cagar /Prononciation ?/

  1. Gage, caution, garantie.

Synonymes

Dérivés

Occitan [modifier]

Origine et histoire de « cagar » Étymologie

Du latin cacare.

Verbe

Cagar : (1er groupe) /ka.ˈga/

  1. Chier, déféquer.
    • Cagar dins las calças. : Faire dans ses culottes.
  2. (Figuratif) S'ébouler en parlant d'un mur, d'un terrain…
  3. Mépriser, se moquer.
    • Te cagi ! : Je me moque de toi.

Apparentés étymologiques

Dérivés

Expressions