caire

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Caire

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
caire caires
\kɛʁ\

caire \kɛʁ\ masculin

  1. (Désuet) Étoupe de fibres de coco.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

caire *\Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de chaiere.

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

caire masculin

  1. Carne, quartier de pierre, pierre de taille, pierre de l’angle, côté.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
caire
\Prononciation ?\
caires
\Prononciation ?\

caire \Prononciation ?\ masculin

  1. Coin saillant, angle, arête.
  2. Envergure, aspect, dimension.

Synonymes[modifier le wikicode]

1
2

Prononciation[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

caire \Prononciation ?\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)

  1. (Cuisine) Variante en graphie inconnue de qhere (graphie ABCD).

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.
2, 3 : Du latin quadrum.

Verbe [modifier le wikicode]

caire \ˈkajɾe\ intransitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Tomber, choir.
    • caire en polsa
      tomber en poussière
    • laissar caire
      laisser choir
    • cai nèu
      il neige
    • Totas las estèlas cairàn. — (François Fezede)

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
caire
\ˈkajɾe\
caires
\ˈkajɾes\

caire \ˈkajɾe\ (graphie normalisée) masculin

  1. Angle, coin, carne, roche anguleuse, pierre angulaire.
    • a caire viu
      à vive arête
    • espasa a tres caires
      épée à trois carres, épée triangulaire
    • los sèrps an l’espina a tres caires
      les serpents ont l’épine trifide
    • Joan ensaja de se téner plan drech, redde coma un pal mentre que l’ancian l’espepissa jos totes los caires. — (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 [1])
      Jean essaie de se tenir bien droit, raide comme un piquet pendant que l’ancien l’examine sous tous les angles.
  2. Réduit, lieu retiré.
  3. Côté, sens.
    • lo caire drech/lo caire esquèrre
      le côté droit/le côté gauche
    • del caire de Tolosa
      du côté de Toulouse
    • de tot caire
      de tout côté
  4. Quartier de bois, fragment de pierre.
  5. (Jeux) Carreau, couleur du jeu de cartes.
  6. Carré, carré d’une porte.
  7. (Velay) Contre-cœur de cheminée.
  8. Motte de terre.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

1
2
3
4
5
6
7
8

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin caire
\ˈkajɾe\
caires
\ˈkajɾes\
Féminin caira
\ˈkajɾo̞\
cairas
\ˈkajɾo̞s\

caire \ˈkajɾe\ (graphie normalisée)

  1. (Quercynois) Large.
    • Sortètz un pauc que veirètz Tarn
      Qu’es tan caire coma la mar.
      — (Jean-Paul Larroque)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]