caler
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- 1. (xii e siècle) De l’ancien occitan calar (« abaisser ») issu du grec χαλάω, khalao (« détendre, laisser aller, abaisser le mât »), non attesté en latin, → voir l’italien calare (« abaisser les voiles »), l’espagnol calar (sens identique) issus de la même racine.
- 2. (xvii e siècle) Dénominal de cale avec la désinence verbale -er.
Verbe 1
caler /ka.le/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- (Marine) Baisser, en parlant des basses vergues, des mâts de hune ou de perroquet.
- Caler une voile, une vergue.
- (Absolument) Caler à mi-mât. Caler tout bas.
- Avoir la carène enfoncée plus ou moins dans l’eau, en parlant d’un navire.
- Ce bateau ne cale qu’un mètre d’eau.
Dérivés
Expressions
- caler la voile (Figuré) (Familier) Se relâcher de ses prétentions, se radoucir, parler avec moins de hauteur.
-
- Avec lui le plus sûr est de caler la voile.
Verbe 2
caler /ka.le/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Immobiliser, mettre d’aplomb à l’aide d’une cale.
- Il faut caler le pied de cette table.
- S’arrêter brusquement, principalement à propos d’un moteur.
- (Par extension) (Familier) Renoncer.
- Il a calé devant les obstacles.
- (Familier) Être repu.
- (Québec) Être complètement chauve ou être atteint de calvitie.
- (France) (Argot) Comprendre (piger).
- J’ai rien calé au cours d’aujourd'hui !
- Pour les plus câlés, nous pouvons conserver l’heure de 17 à 18 heures.
- C’est trop calé pour moi!
- (Canada) S’enfoncer dans l’eau, la boue, la gadoue.
- Je calais dans la bouette.
- (Canada) (Par analogie) Rabaisser quelqu'un.
- Arrête de le caler, il a déjà assez l'air fou comme ça.
Traductions
(France) (Argot) Comprendre (piger). (6)
- allemand : bewandert (de) (~ sein), beschlagen (de) (~ sein), zu hoch sein (de) (trop calé)
Verbe 3
Dérivés
Prononciation
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (caler), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/fr/document/publication.nsf/0/68d334d29c200dc785257084004c55b2?OpenDocument
Catalan [modifier]
Étymologie
- Du latin calēre.
Verbe
caler /Prononciation ?/
Variantes
Occitan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
caler /Prononciation ?/
Synonymes
Variantes dialectales
Picard [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
caler /kale/
- Mettre bas en parlant du chien, du chat, etc.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Dénominaux en français
- français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la marine
- Verbes intransitifs en français
- Termes familiers en français
- français du Québec
- français de France
- Argot en français
- français du Canada
- Analogies en français
- Termes populaires en français
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- catalan
- Verbes en catalan
- occitan
- Verbes en occitan
- picard
- Verbes en picard
- Lexique en picard de la zoologie