caractère traditionnel
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de caractère et de traditionnel.
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
caractère traditionnel | caractères traditionnels |
\ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl\ |
caractère traditionnel \ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl\ masculin
- (Linguistique) Glyphe traditionnel de caractère chinois utilisé maintenant à Taïwan et autrefois en République populaire de Chine, par opposition au caractère simplifié.
- Il semble bien que le seul blocage subsistant aujourd’hui concerne la transformation automatique de caractères simplifiés en caractères traditionnels. En effet, dans un certain nombre de cas, on a simplifié deux ou plusieurs caractères traditionnels en une seule forme nouvelle, par exemple fā (1er ton) 發 “lancer, croître, produire” et fà (4ème ton) 髮 “cheveux, chevelure”, tous deux simplifiés en fa 发. — (Cahiers de linguistique : Asie orientale, volume 37, numéros 1 à 2, 2008, p. 252)
Synonymes[modifier le wikicode]
- caractère chinois traditionnel (Moins courant)
- sinogramme traditionnel (Moins courant)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Langzeichen (de)
- Anglais : traditional character (en), traditional Chinese character (en)
- Chinois : 繁体字 (zh) (繁體字) fántǐzì, 正体字 (zh) (正體字) zhèngtǐzì
- Coréen : 번체자 (ko) (繁體字) beoncheja
- Croate : slikovito pismo (hr), ideografsko pismo (hr)
- Espéranto : tradicia ĉina skribo (eo)
- Japonais : 繁体字 (ja) hantaiji
- Roumain : caracter chinez tradițional (ro) neutre, caracter chinezesc tradițional (ro) neutre
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « caractère traditionnel [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « caractère traditionnel [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Sinogramme traditionnel sur l’encyclopédie Wikipédia