carne
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Forme normanno-picarde du francien charne, « angle saillant d'un ouvrage », qu'on retrouve aujourd'hui dans charnière.
- (Nom commun 2) Malgré l’apparence, l’emprunt à l’italien carne, « viande », est peu probable selon TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (carne), c’est un dérivé du normand carne ou une apocope de carnage qu’on trouve en lorrain dès 1807 au sens de « mauvaise viande ». Le normand est issu du latin classique caro, carnis (« viande »).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carne | carnes |
| /kaʁn/ | |
carne /kaʁn/ féminin français
- Angle, coin saillant d’une pièce d'architecture ou de menuiserie.
- Je me suis donné un grand coup à la tête contre la carne d’un volet. — (Molière, Le Malade imaginaire, page 25, 1999, Hachette.)
- (Vieilli) Évidement du tuyau ou du canon de la plume.
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carne | carnes |
| /kaʁn/ | |
carne /kaʁn/ féminin
- (Familier) Viande de mauvaise qualité
- C'est de la carne, ton steak, pour ne pas dire de la semelle!
- (Familier) Viande.
- Cheval de mauvais rendement ou âgé, cagneux, malade. → voir bourrin, canasson, haridelle, rosse, rossinante.
- La pauvre carne avançait péniblement, ses flancs frissonnaient sous les coups.
- (Familier) et (Péjoratif) Personne dure ou de mauvais caractère, difficile à vivre. → voir charogne, rosse.
- Cette sale petite carne cherche encore à nous nuire mais cette fois, je vais lui montrer de quel bois je me chauffe.
Apparentés étymologiques
Traductions
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | je carne |
| il/elle/on carne | ||
| Subjonctif | Présent | que je carne |
| qu’il/elle/on carne | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) carne |
carne /kaʁn/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe carner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe carner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe carner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe carner.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe carner.
Anagrammes
- ancre, ancré
- caner
- cerna
- crane, crané, crâne, crâné
- créna
- écran
- encra
- nacre, nacré
- narce
- rance, rancé
Voir aussi
- carne sur Wikipédia

Références
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (carne)
[modifier] Corse
Étymologie
- Du latin caro.
Nom commun
carne /ˈkar.ne/ masculin
Synonymes
[modifier] Espagnol
Étymologie
- Du latin caro.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carne /'kaɾ.ne/ |
carnes /'kaɾ.nes/ |
carne féminin
[modifier] Italien
Étymologie
- Du latin caro.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carne /ˈkar.ne/ |
carni /ˈkar.ni/ |
carne féminin
Prononciation
- (Italie) : écouter « carne [la ˈkarne] »
[modifier] Latin
Forme de nom commun
carne /Prononciation ?/
- Ablatif singulier de caro.
[modifier] Portugais
Étymologie
- Du latin caro.
Nom commun
carne
Synonymes
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- français vieilli
- français familier
- Termes péjoratifs en français
- Formes de verbes en français
- Noms alternatifs des animaux en français
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- corse
- Noms communs en corse
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- italien
- Noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- portugais
- Noms communs en portugais