cas

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Cas, čas, caş, čaš

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

cas

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tsimané.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier et pluriel
cas
/kɑ/

cas /kɑ/ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Accident, aventure, conjoncture, occasion ; fait arrivé, ou qui peut arriver.
    • Cas fortuit.
    • Un cas grave, étrange, rare.
    • Ce n’est pas là le cas dont il s’agit.
    • Ce cas n’a point été prévu par la loi, par le code.
    • En cas de besoin.
    • Il y a eu dans cette localité des cas de choléra et plusieurs cas de diphtérie.
    • C’est le cas de le dire…C’est le cas, ou jamais, d’agir de telle façon, de dire telle chose.
    • Un cas de guerre.
    • Un cas de divorce.
  2. (Par extension) Manifestation d’une maladie ou d’un problème chez une personne (typiquement utilisé pour introduire un chiffre).
    • L’an passé, nous avons eu trois cents cas de suicides. La situation est grave.
    • N’aggrave pas ton cas, tu as déjà fait assez de bêtises.
    • La multiplication des cas de grippe ne laisse pas d’inquiéter les autorités sanitaires.
  3. (Familier) (Péjoratif) (Par extension) Personne qui cause beaucoup de problèmes ou qui a des problèmes psychologiques.
    • Chez les nations de langue anglaise Hitler et Goering ont été aisément reconnus comme des cas pathologiques étalant leur anormalité dans chacun de leurs actes, dans tous les gestes de leur vie. (E. L. Woodward, Les origines de la guerre, Oxford University Press, éd. 1944, p.26)
    • Cet élève-là, c’est un cas. Un cas spécial. Qu’est-ce qu’on a du mal avec lui…
    • Non mais tu es vraiment un cas ! Comment veux-tu que ton imprimante marche si elle est débranchée ?
  4. (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • être dans le cas de faire une chose, Avoir occasion ou pouvoir de la faire.
    • Je voudrais être dans le cas de vous obliger. Il signifie aussi être homme à faire telle ou telle chose…
    • Si vous le brusquez, il est dans le cas de tout abandonner.
  5. (Droit) Fait, action, crime.
    • Un cas pendable. (Familier) et (Ironique),
    • Un cas pendable, Un acte indigne de pardon.
    • (Familier) Son cas est mauvais, son cas n’est pas net, se dit en parlant de Quelqu’un qui est en danger pour quelque crime, pour quelque mauvaise affaire.
    • On dit dans le même sens
    • Se mettre dans un mauvais cas.
    • (Proverbial) Tout vilain cas, tout mauvais cas est niable, se dit lorsqu’une personne a commis une faute grave et que la honte ou la crainte du châtiment la porte à la nier.
  6. Estime.
    • Faire grand cas d’un homme.
    • C’est un ministre qui sait faire cas des hommes de mérite.
    • Ne faire cas que de l’argent.
    • On ne fait pas grand cas de ce qu’il dit.
  7. (Vieilli) Déjection, excrément.
    • Le bougre a fait son cas dans l’entrée de notre hôtel !
    • Comme moucherons, au feu des lumières,
      Ou sur un gros cas fraîchement pondu, […]
      (Gustave Mathieu, Parfums, chants et couleurs, Monsieur Gaudéru, L’entrée au bois, V ; Imprimerie Louis Perrin, Lyon, 1873, p. 279)
  8. (Vieilli) (Par métonymie) Derrière ; cul. Note : Se dit également d'autres parties sexuelles telles que le con, la queue, etc.
    • Ce badin toutefois
      eut si peu de courage
      qu’elle sortit du bois
      avec son pucelage
      Non, ne lui coupez pas,
      laissez-lui son pauvre cas.
      (Gabriel Bataille, Un satyre cornu)
  9. (Grammaire) Chacune des différentes formes que prennent certains mots (les pronoms, les noms, quelquefois les adjectifs, les déterminants et les participes) selon leur fonction dans la phrase. En français, seulement les pronoms personnels ont plus d’une forme. Il y a aussi des langues où les cas sont marqués par des particules comme le japonais et le coréen.
    • Le saxon des lettrés avait été une langue germanique aux cas compliqués. (André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard, 1937, 49e édition, p.97)

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Hyponymes[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cas masculin

  1. Cas, événement.
  2. (Grammaire) Cas.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Bas-sorabe[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cas /Prononciation ?/ masculin

  1. Moment.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cas /kas/

  1. Ce qui survient, de par le hasard des choses.
  2. Cas.
  3. Affaire, notamment judiciaire.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Gaélique écossais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cas /Prononciation ?/

  1. (Anatomie) Patte, pied.
  2. (Anatomie) Jambe.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

cas /Prononciation ?/

  1. Escarpé, raide, à pic, abrupt.

Gaélique irlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

En vieil irlandais cass ; voir kas en breton.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

cas /kɑsˠ/

  1. Tournant, tourné, tordu.
  2. Bouclé.
  3. Tordu, compliqué.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

kas /Prononciation ?/ transitif

  1. Tordre, tourner.
  2. Chanter.
    • Tá sé ag casadh amhráin.
      Il chante une chanson.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

1 : Du latin casus.
2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.
3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.
5 : Du latin cassus.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
cas
[ˈkas]
cases
[ˈkazes]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin

  1. Cas, affaire, accident, circonstance, ce qui survient, de par le hasard des choses.
    • faire trobar son cas bon
      se justifier, gagner son procès
  2. Clavelée, maladie des brebis.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin invariable

  1. (provençal) Membre viril.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 3[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
cas
[ˈkas]
cases
[ˈkazes]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin

  1. Chas, œil d’une aiguille.
  2. Ferret d’une toupie.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 4[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
cas
[ˈkas]
cases
[ˈkazes]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin

  1. Mue, grande cage.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin cas
[ˈkas]
casses
[ˈkases]
Féminin cassa
[ˈkaso̞]
cassas
[ˈkaso̞s]

cas [ˈkas] (graphie normalisée)

  1. Cas, cassée, en parlant de la voix.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Picard[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cas /Prononciation ?/ masculin

  1. Variante de cot.