casa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : časa, Čaša, čaša, casă, Casa

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Conjugaison du verbe caser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on casa
Futur simple

casa /ka.za/

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caser.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • casa sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa féminin

  1. Demeure, case, maison, famille.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838-1844

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa (« cabane »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa

  1. Maison.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Hyperonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Hyponymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Corse[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa (« cabane »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa /ˈka.za/ féminin

  1. Maison.

Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa (« hutte »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
casa
/ˈka.sa/
casas
/ˈka.sas/

casa /Prononciation ?/ féminin

  1. Maison.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa (« cabane »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
casa
/ˈka.za/
case
/ˈka.ze/

casa /ˈka.za/ féminin

  1. Domicile.
  2. Maison.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du même radical indo-européen commun *khad- (« couvrir ») qui est dans cassis ou *kat- [2] (« nouer ») qui est dans catena [1].

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif casă casae
Vocatif casă casae
Accusatif casăm casās
Génitif casae casārŭm
Datif casae casīs
Ablatif casā casīs

casa /ˈka.sa/ féminin

  1. Cabane, chaumière, hutte.
    • ita fugias, ne praeter casam, en fuyant ne dépasse pas la maison (= ne dépasse pas le but).
  2. Propriété rurale, petite ferme.
    • Casa Oppiana (la ferme d'Oppius).

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
casa
[ˈkazo̞]
casas
[ˈkazo̞s]

casa [ˈkazo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Case, petit compartiment.
    • casa d’escaquièr
      case d’échiquier
  2. Maison.
    • lo patron de la casa
      le maître de la maison

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Reinat Toscano, Nouveau dictionnaire niçois-français, Edicions de l'IEO París
  • Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
  • Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
  • Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
  • L'Escomessa, CREO Provença, Dictionnaire provençal français, 2003
  • Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
  • Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa /Prononciation ?/ féminin

  1. Domicile.
  2. Maison.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Romanche[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa /Prononciation ?/ féminin

  1. Maison, foyer.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Forme et orthographe du dialecte sursilvan.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Coire, Ligia Romontscha, 1962.


Roumain[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin casa.
sens de caisse : du français.
fr. casser

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa /Prononciation ?/ féminin (casă (non articulé) donne casa (avec article défini, qui est enclitique(a la fin d'un mot) en roumain)

  1. Cas nominatif et accusatif articulé singulier de casă.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

casa /Prononciation ?/ féminin casă (non articulé) casa (avec article defini, qui est enclitique(a la fin d'un mot) en roumain)

  1. Caisse. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

a casa

  1. casser, briser

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]