casser la gueule
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
casser la gueule \ka.se la ɡœl\ (se conjugue → voir la conjugaison de casser) (pronominal : se casser la gueule)
- (Vulgaire) Rouer de coups ; battre.
- La présence du philosophe convoque immédiatement les images de son premier entartage datant de 1985 où il perd le contrôle et menace Noël Godin, à terre, de lui « casser la gueule ». — (Mélisande Leventopoulos & Catherine Roudé, Les Lascars du LEP (2009-1986) : trajectoire d’images rebelles à contretemps, dans Cinémas libertaires: Au service des forces de transgression et de révolte, sous la direction de Nicole Brenez & Isabelle Marinone, Presses universitaires du Septentrion, 2015, 2017, page 143)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : beat up (en), give a beating (en)
- Néerlandais : op zijn bek gaan (nl)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « casser la gueule [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « casser la gueule [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « casser la gueule [Prononciation ?] »