celo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Espagnol
Étymologie
- Du latin zelus.
Nom commun
celo /θe.lo/ (pluriel : celos /θe.los/)
Dérivés
- celoso
- en celo : en chaleur, en rut
- tener celos : être jaloux
- dar celos : rendre jaloux
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Du polonais cel.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | celo /ˈʦe.lo/ |
celoj /ˈʦe.loj/ |
| Accusatif | celon /ˈʦe.lon/ |
celojn /ˈʦe.lojn/ |
celo
[modifier] Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
celo /ˈt͡se.lo/
- Ciel.
[modifier] Latin
Étymologie
Verbe
cēlō, infinitif : cēlāre, parfait : cēlāvī, supin : cēlātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
- Cacher.
- celare se tenebris, Virgile.
- se cacher dans les ténèbres.
- celare se tenebris, Virgile.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (celo)
[modifier] Slovène
Forme d’adjectif
celo /Prononciation ?/
- Accusatif féminin singulier de cel.
- Instrumental féminin singulier de cel.
- Nominatif neutre singulier de cel.
- Accusatif neutre singulier de cel.
[modifier] Tchèque
Forme de nom commun
celo /Prononciation ?/
- Vocatif singulier de cela.
Catégories :
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- espéranto
- Noms communs en espéranto
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- slovène
- Formes d’adjectifs en slovène
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque