centena

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

centena féminin

  1. Centaine.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme d’adjectif [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin centeno centenos
Féminin centena centenas

centena \θenˈte.na\

  1. Féminin singulier de centeno.

Prononciation[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De centenus (« cent »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif centenă centenae
Vocatif centenă centenae
Accusatif centenăm centenās
Génitif centenae centenārŭm
Datif centenae centenīs
Ablatif centenā centenīs

centena \Prononciation ?\ féminin

  1. Grade de centenier.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin centena.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
centena
\senˈteno̞\
centenas
\senˈteno̞s\

centena \senˈteno̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Centaine.
  2. Subdivision administrative utilisée en Limousin à l’époque mérovingienne.
  3. (Marine) Partie d’un bateau de pêche.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
centena
\senˈteno̞\
centenas
\senˈteno̞s\

centena \senˈteno̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Centaine, brin de fil par lequel tous les fils d’un écheveau sont liés ensemble.
  2. Chef de maison, celui qui gouverne.
    • Aquí non i a cap ni centena
      cela n’a ni queue ni tête
    • pèrdre la centena
      perdre le fil de son discours
    • tròba pas la centena
      il ne peut trouver le nœud, il ne peut résoudre la question
    • aver bona centena
      avoir du jugement
    • fòra de centena
      hors de sens
    • tenir centena
      être discret, réservé, écouter en silence
    • coifa a centena
      coiffe qu’on attache sous le menton

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Forme d’adjectif numéral [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin centen
\senˈten\
centens
\senˈtens\
Féminin centena
\senˈteno̞\
centenas
\senˈteno̞s\

centena \senˈteno̯\ (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de centen.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
centena centenas

centena \sẽ.tˈe.nɐ\ (Lisbonne) \sẽ.tˈe.nə\ (São Paulo) féminin

  1. Centaine.
    • Desde o início da guerra civil da Síria em 2011, Israel lançou centenas de ataques aéreos contra seu vizinho do norte, visando principalmente as forças apoiadas pelo Irã e os combatentes do Hisbolá, bem como as posições do exército sírio. — ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])
      Depuis le début de la guerre civile syrienne en 2011, Israël a lancé des centaines de frappes aériennes contre son voisin du nord, visant principalement les forces soutenues par l'Iran et les combattants du Hisbollah, ainsi que les positions de l’armée syrienne.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]