chalonge
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif) Du latin Catalauni, le nom est dérivé de l’adjectif.
- (Nom 2) Du latin calumnia (« accusation fausse, chicane en justice »).
Adjectif [modifier le wikicode]
chalonge *\Prononciation ?\
- De Châlons (Châlons-en-Champagne).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
chalonge *\Prononciation ?\ féminin
- Monnaie de Châlons.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
chalonge masculin et féminin identiques
- Réclamation en justice.
- A l’en motrée en chalonge? Oïl et jor de conseil; et doit l’en offrit les deners en la place; et se aucuns empire la chose por que ele ne soit chalongié dedanz l’an, le puet-il fere? L’en dit que nenil, et s’il amende, aura-il son commencement? — (« Li Livres de jostice et de plet », publié pour la première fois d’après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale)
- Litige, contestation, dispute.
- Défi au duel.
- Calomnie.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : challenge
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage