chleuh

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Chleuh

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De Chleuh, un peuple amazighe du sud marocain.
Lors de la Première Guerre mondiale, le mot apparait avec le sens de « soldat des troupes territoriales » dans l’argot des soldats combattant au Maroc. (1936) Avec le sens de « frontalier parlant une langue autre que le français : comtois ou alsacien ». (1939) Le sens évolue vers « personne allemande ou de langue allemande » (à Metz d’après Dauzat) puis, vers mai 1940 « militaire allemand ».

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
chleuh chleuhs
\ʃlø\

chleuh \ʃlø\ masculin (pour une femme, on dit : chleuhe)

  1. Langue berbère parlée par les Chleuhs.
  2. (Injurieux) Militaire allemand.
    • Une escouade, ou appelle ça comme tu voudras, mitraillettes nonchalamment braquées sur quatre ou cinq prisonniers chleuhs qui fabriquaient je ne sais quoi. — (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 275)
    • Leurs premiers mots furent des moqueries à l'encontre du boche, du chleuh, du vert-de-gris, du doryphore. chacun y allant d'un sobriquet le plus méprisant possible pour qualifier l'allemand pincé par une étrille. — (Philippe Lhommet, Cauchois d'hier et d'autrefois, TheBookEdition, 2013, page 153)

Notes[modifier le wikicode]

Le code de cette langue (chleuh) dans le Wiktionnaire est shi.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Allemand (2) :

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin chleuh
\ʃlø\

chleuhs
\ʃlø\
Féminin chleuhe
\ʃlø\
chleuhes
\ʃlø\

chleuh \ʃlø\

  1. Relatif aux Chleuhs, à leur langue, à leur culture.
  2. (Péjoratif) Relatif aux Allemands.
    • Lui, Pinot, menuisier-ébéniste, c’était pas le gars à se la laisser introduire. C’était pas un gars à se laisser avoir par un avion chleuh ou un nœud dans une planche. Minute. On le possédait pas comme ça, le gars Pinot. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 98)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]