chvála
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave хвала, chvala qui donne le polonais chwała, le russe et bulgare хвала ; plus avant, comme souvent dans le vocabulaire religieux slave (→ voir ráj et bůh), rattaché au persan.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | chvála | chvály |
Génitif | chvály | chvál |
Datif | chvále | chválám |
Accusatif | chválu | chvály |
Vocatif | chválo | chvály |
Locatif | chvále | chválách |
Instrumental | chválou | chválami |
chvála \Prononciation ?\ féminin
- Louange, éloge.
Chvála Bohu.
- Louange à Dieu (Dieu merci).
- Chvála bláznivosti. — (titre d'un ouvrage d'Érasme)
- Éloge de la folie.
Dérivés[modifier le wikicode]
- naschvál, exprès
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- chválit, louer, louanger
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Chvála bláznivosti sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage