colère
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin cholera → voir choléra, colérique et cholérique.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| colère | colères |
| /kɔ.lɛʁ/ | |
colère /kɔ.lɛʁ/ féminin
- Réaction vive et parfois violente contre ce qui blesse un sentiment.
- Quand ils arrivèrent, sa colère, à laquelle il fallait un prétexte pour s'exhaler, tomba sur eux avec l'éclat de la foudre. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Quand il voyait, sur le sable des allées un piquet de chat, il entrait aussitôt dans une colère affreuse. — (Octave Mirbeau, Mon oncle,)
- Or, depuis quelque temps, le curé de Melotte devenait inquiet, il s’attristait, s’aigrissait, se montait et se mettait dans de saintes colères. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Sortons! fis-je irrité par toutes ces simagrées et littéralement pris d'une colère que je ne m'expliquais pas. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- La colère est l'ennemie de l'intelligence. — (Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, p. 32)
- Une colère rentrée, extérioriser sa colère.
- Transport, mouvement de colère.
- L’ardeur, la violence, la chaleur, l’impétuosité de la colère.
- Il dit cela, il fit cela en colère, tout en colère.
- Émouvoir, exciter la colère de quelqu’un.
- Réprimer, refréner, apaiser, calmer, adoucir la colère de quelqu’un.
- Frémir de colère.
- Être enflammé de colère, transporté de colère.
- Attirer la colère de quelqu’un sur soi.
- Il faut que sa colère se passe.
- Il faut qu’il décharge sa colère, qu’il passe sa colère sur quelqu’un.
- (Figuré) La colère de Dieu, la colère du ciel, la colère céleste.
- (Figuré) La colère des flots.
- (Figuré) — Les rafales d'une violence inouïe, accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d'embruns qui sillonnent la mer. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Synonymes
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Traductions
- allemand : Ärger (de) masculin, Wut (de) féminin, Zorn (de) masculin (~ Gottes)
- anglais : anger (en), rage (en), wrath (en)
- bambara : dimiya (*)
- bulgare : гняв (bg) (gnjav) masculin
- catalan : còlera (ca), ira (ca)
- chinois : 憤怒 (zh) (fènnù)
- coréen : 화난 (ko) (hoanan)
- espagnol : cólera (es), ira (es), furor (es)
- espéranto : kolero (eo)
- grec : θυμός (el) (thimós) masculin ; οργή (el) (oryí) féminin
- ido : iraco (io)
- indonésien : amarah (id)
- italien : arrabbiato (it)
- japonais : 怒り (ja) (ikari)
- langue des signes française : colère
- lituanien : pyktis (lt)
- néerlandais : woede (nl)
- norvégien : sinne (no)
- occitan : colèra (oc)
- russe : гнев (ru) (gnev)
- suédois : vred (sv), ursinnig (sv)
- tagalog : gálit (tl)
- ukrainien : гнів (uk) (hniv)
Hyperonymes
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
colère | colères |
| /kɔ.lɛʁ/ | ||
colère /kɔ.lɛʁ/ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Qui est sujet à se mettre en colère.
- […] ; dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent... — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- Homme colère. — Femme colère. — Il est bien colère, fort colère.
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe colérer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je me colère |
| il/elle/on se colère | ||
| Subjonctif | Présent | que je me colère |
| qu’il/elle/on se colère | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) colère-toi |
colère /kɔ.lɛʁ/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colérer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colérer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe colérer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe colérer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe colérer.
Prononciation
- France : écouter « colère [kɔ.lɛʁ] »
Anagrammes
Voir aussi
- colère sur Wikiquote

Picard [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin cholera.
Nom commun
colère /Prononciation ?/ féminin
Dérivés
Synonymes
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I