contrada
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- D'un hypothétique latin vulgaire *contrata, dérivé de contra.
Nom commun [modifier le wikicode]
contrada féminin
- Contrée, pays.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- D'un hypothétique latin vulgaire *contrata, dérivé de contra.
Nom commun [modifier le wikicode]
contrada \konˈtrada\ féminin
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D'un hypothétique latin vulgaire *contrata, dérivé de contra.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
contrada \kun.ˈtɾa.do\ |
contradas \kun.ˈtɾa.dos\ |
contrada [kunˈtɾaðo] (graphie normalisée) féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « contrada [Prononciation ?] »