convenir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(xie siècle) Du latin convenire (« venir avec »).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

convenir /kɔ̃.vniʁ/ transitif indirect 3e groupe (conjugaison)

  1. Être convenable, approprié, adéquat.
    • Puis, apercevant, sur le sentier du bas-côté, un caillou dont l’aspect lui convint, il le ramassa et le mit dans sa poche. (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 381, Mercure de France, 1921)
    • De nombreuses expériences m’avaient convaincu que le régime végétarien était celui qui me convenait le mieux et me donnait la plus grande résistance physique. (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Il est bien évident que les plantes vivent uniquement dans les milieux qui leur conviennent, […] : ainsi l’isotherme de 4°5 moyenne du mois de janvier concorde remarquablement avec la répartition de Rubia peregrina en Europe occidentale. (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.67)
    • Il redoutait probablement de ne plus lui convenir et de rentrer dans le rang, de reprendre le bissac du trimardeur. (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p. 54)
    • C’est l’outil qui convient à cette tâche. — Cela conviendra, cela aura convenu.
    • Cette place, cet emploi lui aurait bien convenu. — C’est un parti qui convient bien à votre fille.
    • Ce style ne convient point au sujet que vous traitez. — Leurs opinions conviennent en tout.
  2. (Impersonnel) Être conforme aux usages, aux conventions, aux nécessités ou besoins. Être utile, à propos.
    • M. Bernard, notaire, sortait de chez lui, à pointe d’aube […]. Il était entièrement vêtu de casimir noir, ainsi qu’il convient à un notaire. (Octave Mirbeau, La mort du chien ,)
    • C’est ce qu’il convient d’appeler un imbécile. — À cette époque, il aurait convenu à la femme de se taire.
    • Il ne me convient pas d’agir ainsi. — On délibéra longtemps sur ce qu’il convenait de faire.
  3. (Impersonnel) Être souhaitable.
    • Il convient que la raison entreprenne sur le sentiment. (Anatole France)
  4. (Pronominal) Être approprié l’un à l’autre, se plaire mutuellement.
    • Ces deux-là ne se conviennent pas.
    • Ce jeune homme et cette jeune fille se conviennent très bien.
  5. Tomber d’accord.
    • Enfin nous convînmes des heures régulières de 10h. 30 et 18 h. pour communiquer désormais journellement et nous nous quittâmes, sur des amabilités réciproques […] (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
  6. Faire un accord, une convention.
    • Ils convinrent entre eux de faire telle chose.
    • Ils sont convenus de se trouver en tel lieu. (voir note)
    • Convenir d’un arbitre, d’un article, du temps, du lieu.
    • Convenir du prix de quelque chose.
    • Convenir des termes : S’entendre sur le sens de certains mots qui doivent être employés dans une discussion, un raisonnement.
    • C’est chose convenue.
    • C’est convenu.
    • Langage convenu : Langage d’exception, sur les termes duquel on s’est mis d’accord.

Note :

La règle traditionnelle utilise l’auxiliaire être dans le sens de « se mettre d’accord, reconnaître », et l’auxiliaire avoir dans le sens de « être approprié, être conforme » [1]. On dira donc : « Ce rôle m’a convenu jusqu’ici » ou « Nous sommes convenus de… ». « Nous avons convenu de… » est incorrect [2]. La règle néanmoins est peu respectée :
  • Quand elles avaient décidé de vivre ensemble, par économie, elles avaient convenu que chacune préparerait à son tour le petit déjeuner (Georges Simenon, Strip-tease, Presses de la Cité, 1958, ch. 1)

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Catalan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin convenīre.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

convenir /Prononciation ?/

  1. Convenir.

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin convenīre.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

convenir /Prononciation ?/ 3e groupe (conjugaison) [konbeˈniɾ]

  1. Convenir.

Interlingua[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

convenir /kɔn.ve.ˈnir/ (conjugaison)

  1. Convenir.

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin convenīre.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

convenir /Prononciation ?/ (graphie normalisée)

  1. Convenir.

Références[modifier | modifier le wikicode]