cop

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : çöp, COP, còp, cóp, cọp, cốp, cộp

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

cop

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du copte.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Ancien français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin tardif *colpus.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

cop masculin

  1. Coup, frappe, impact.
    • Atendre a cop.
      Tenir tête.

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle cop 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg

Ancien occitan[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

cop masculin

  1. Variante de colp.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop
/kɔp/
cops
/kɔps/

cop /kɔp/

  1. (Argot) Flic, poulet, vache, condé, keuf, kisdé (agent de police).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to cop
/kɔp/
Présent simple,
3e pers. sing.
cops
/kɔps/
Prétérit copped
/kɔpd/
Participe passé copped
/kɔpd/
Participe présent copping
/kɔp.ɪŋ/
voir conjugaison anglaise

to cop /kɔp/

  1. Interpeller, arrêter en slang : pincer, piquer.
  2. Voler ou obtenir en slang : piquer, faucher, chourrer, chouraver.

Catalan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(1803) Du catalan ancien colp, du latin vulgaire *cŏlŭpus (latin cŏlăphus).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop
/ˈkɔp/
cops
/ˈkɔps/

cop /ˈkɔp/ masculin

  1. Coup.
    • Donar un cop de mà, donner un coup de main.
    • Cop de gràcia, coup de grâce.
    • Cop baix, coup bas.
    • Cop d’estat, coup d’État.
  2. Fois.
    • Cada cop menys.
      De moins en moins.

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Picard[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

cop /ko/ masculin

  1. (Amiens) Variante de keup.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Tchèque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(xixe siècle) De l’allemand Zopf, apparenté à cíp.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cop copy
Vocatif cope copy
Accusatif cop copy
Génitif copu copů
Locatif copu copech
Datif copu copům
Instrumental copem copy

cop /tsɔp/ masculin inanimé

  1. Tresse de cheveux.
    • Aby jí vlasy ve větru nevlály, vázala si je do copu.
       La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

  • culík (couette, queue de cheval)

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • cop sur Wikipédia (en tchèque) Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikicode]