corpus
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Emprunté au latin corpus (« corps »).
Nom commun
| Invariable |
|---|
| corpus /kɔʁ.pys/ |
corpus /kɔʁ.pys/ masculin
- Recueil de pièces, de documents concernant une même matière.
- Le corpus des inscriptions latines.
- Publier un corpus des médailles antiques.
- Le corpus du droit romain.
- corpus : agrégat de textes tendant à prendre l’aspect d’un tout cohérent. — (Bernard Dubourg, L’invention de Jésus, tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 248)
Traductions
Références
[modifier] Anglais
Étymologie
- Du latin corpus (« corps »).
Nom commun
corpus (pluriel : corpora)
[modifier] Latin
Étymologie
- Apparenté à creo [1], au grec ancien [2] πραπίς, prapís (« esprit »), au sanscrit कृप्, kṛ́p (« belle forme, apparence »), à l’anglais midriff.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | corpus | corpora |
| Vocatif | corpus | corpora |
| Accusatif | corpus | corpora |
| Génitif | corporĭs | corporum |
| Datif | corporī | corporibus |
| Ablatif | corporē | corporibus |
corpus neutre
- Corps physique vivant ou non, élément, substance.
- corporis dolores, Cicéron. Fin. 1, 55
- douleurs physiques.
- corpus aquae, Lucrèce. 2, 232
- l’eau;
- corpora rerum, Lucrèce. 1, 679
- corps élémentaires, éléments, atomes
- corpus eloquentiae, Quint. 10, 1, 87
- la substance, l’essentiel de l’éloquence
- corporis dolores, Cicéron. Fin. 1, 55
- Chair du corps.
- ossa subjecta corpori, Cicéron. Nat. 2, 139
- os recouverts de chair.
- corpus amittere, Cicéron. Fam. 7, 26, 2
- perdre sa chair, maigrir.
- in corpus ire, Quint. 2,10,5
- prendre du corps, devenir charnu.
- ossa subjecta corpori, Cicéron. Nat. 2, 139
- (Par métonymie) Personne, individu.
- nostra corpora, Sall. C. 33, 2
- nos personnes.
- liberum corpus, Lrv. 3, 56,8,
- une personne libre.
- nostra corpora, Sall. C. 33, 2
- Corps inanimé, cadavre, (Poétique) âmes des morts, apparences de corps.
- Le tronc par opposition à la tête.
- Parties génitales.
- Eunuchus litigabat cum quodam improbo,
Qui super obscena dicta et petulans iurgium
Damnum insectatus est amissi corporis. — (Phèdre, Fabulae, III, 11.)- Un méchant homme cherchait querelle à un Eunuque. À ses invectives, il mêlait des paroles grossières, et lui reprochait même la perte de son membre.
- Eunuchus litigabat cum quodam improbo,
- Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau).
- corpus nullum civitatis, Live. 26, 16,9,
- pas de cité politiquement organisée.
- (En particulier) Nation.
- in corpus unum confusi, Live. 34, 9, 3,
- confondus en un seul corps de nation
- in corpus unum confusi, Live. 34, 9, 3,
- corpus nullum civitatis, Live. 26, 16,9,
- Corps d’ouvrage.
- corpus omnis juris Romani, Live. 3, 34, 7,
- le corpus de tout le droit romain.
- Corpus juris. Code Justinien. 5, 13.
- Le corpus juridique.
- corpus omnis juris Romani, Live. 3, 34, 7,
Synonymes
- (Chair) caro
Dérivés
Expressions
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (corpus)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (corpus)
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *kr̥p