cos

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : COS, Cos, coś, coş, còs, ’cos

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

cos

  1. (Mathématiques) Cosinus.
    • cos α = 0.5 d’où α = 60°.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom commun) Du nom de l’île islandaise Cos, d’où elle a été introduite.
(Conjonction) De ’cause, aphérèse de because.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cos

  1. Romaine (laitue).

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

cos /kɒz/ (Royaume-Uni)

  1. (Royaume-Uni) Parce que.

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
cos
[ˈkɔs]
cossos
[ˈkɔsus]

cos [ˈkɔs]

  1. Corps.
    • morí lo gras
      e roig vedell,
      de cos e pell
      immaculat,
      sacrificat
      per lo comú,
      alt e tot nu.
      (Jaume Roig, Espill, Livre troisième, troisième partie.)

Cornique[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir le mot breton koad.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cos /Prononciation ?/ masculin

  1. Bois.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

En cornique commun, ce mot s'écrit koes.

Gaélique irlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

cos /Prononciation ?/ féminin

Déclinaison : f2
Cas Singulier Pluriel
Nominatif an chos na cosa
Génitif na coise na gcosa
Datif (ar) an gcois (ar) na cosa
Vocatif a chos a chosa
  1. Pied.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *k̂ō(i)- [1] (« aiguiser, affuter ») qui donne aussi cautes (« roche, écueil »), catus (« [esprit] fin, aiguisé, rusé »), le grec ancien κῶνος, kônos.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cos cotēs
Vocatif cos cotēs
Accusatif cotem cotēs
Génitif cotis cotum
Datif cotī cotibus
Ablatif cotĕ cotibus

cos /Prononciation ?/ féminin

  1. Pierre à aiguiser.
    • ipsam iracundiam fortitudinis quasi cotem esse dicebant, Cicéron. Ac. 2, 44, 135
      ils disaient que la colère est comme la pierre à aiguiser du courage.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]