cría cuervos y te sacarán los ojos

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Espagnol

Origine et histoire de « cría cuervos y te sacarán los ojos » Étymologie

Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution-phrase

cría cuervos y te sacarán los ojos

  1. (Espagne) Signifie littéralement : Élève des corbeaux et ils t’arracheront les yeux. L’expression équivalente en français est « réchauffer un serpent dans son sein ».
Note
  • Cela montre que si vous faites du bien à un ingrat, il se retournera contre vous. Le thème de l’expression espagnole se rapproche également de l’éducation des enfants (criar : élever, éduquer), qui sont souvent peu reconnaissants par rapport à l’attention qu’on leur donne.


Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils