craquer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
craquer /kʁa.ke/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Produire un bruit sec par le frottement, par l’éclatement ou par la désorganisation de ses éléments.
- Les blocs de glace craquaient avec un bruit effroyable, et déjà, par de certaines oscillations, il s’y creusait des failles qui devaient en compromettre la solidité. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- […] ; dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent… — (Octave Mirbeau, La Tête coupée,)
- (Familier), (Figuré) Menacer de ruine.
- L’opposition l’emporte, le ministère craque.
- (Populaire) Tomber amoureux de quelqu’un.
- Il craque pour cette femme.
- Maeva craque pour Chloro
C’est son beau lérot
Qu’elle retrouve au bord de l’eau
Malgré son frérot. — (Les Enquêtes de Chlorophylle, 1992–1995)
- Ne pas supporter une pression trop importante, en particulier nerveuse.
- Il craque sous la pression du boulot.
Dérivés
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
Traductions à trier suivant le sens
- allemand : knallen (de), knarren (de), krachen (de)
- anglais : to creak (en) (1), to crackle (en) (1), to fall in love (en) (3) to crack (en) (4), to clatter (en)
- anglo-saxon : gnyrran (ang)
- espagnol : crugir (es), chascar (es), restallar (es)
- espéranto : kraki (eo)
- féroïen : braka (fo), bresta (fo)
- ido : krakar (io)
- néerlandais : knallen (nl), knappen (nl), kraken (nl)
- portugais : estalar (pt)
- same du Nord : gihčat (*)
- suédois : knaka (sv)
Prononciation
- France : écouter « craquer [kʁa.ke] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (craquer), mais l’article a pu être modifié depuis.