credo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Credo, crédo, čredo

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin crēdō (« je crois »). Il est établi comme profession de foi lors du premier concile de Nicée, en 325, credo in unum Deum (je crois en un seul Dieu) ou comme le Symbole des apôtres : credo in deum, patrem omnipotentem, creatorem caeli et terrae (je crois en Dieu, père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier et pluriel
credo
/kʁe.do/

credo /kʁe.do/ masculin, singulier et pluriel identiques (orthographe traditionnelle)

  1. (Religion) Nom de la profession de foi chrétienne.
    • Et moi, je vous prie, bon frère chrétien, répliqua l’anachorète, de cesser de me troubler ; vous m’avez déjà interrompu dans un Pater, deux Ave et un Credo. (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
  2. (Par extension) Livre, publication dont on fait son guide en religion, en morale, en littérature, en politique, etc.
    • Nationalisme et Socialisme en tant que nouveaux credo du pouvoir, furent expérimentés et se révélèrent insuffisants, car tous deux, comme le réformisme avant eux, sombrèrent sur l'écueil de l'absolutisme. (P.J. Vatikiotis, L'Islam et l'État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.73)
    • La préface de Cromwell fut le credo de l’école romantique.
  3. (Archaïsme) Crédit.
    • Il vous plaise nous envoyer quelque peu d'argent pour nous povoir entretenir jusques à la venue de nostre dit maistre; car, madame, nous n'avons plus que frire synon sur credo. (Lacourne, Lettres de Louis XII, t. III, p. 172)

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

En religion

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin credo (« je crois »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

credo masculin

  1. (Religion) Credo.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *ḱred dʰeh₁- (« placer en son cœur », « croire »), phrase verbale composée de *ḱḗr (en latin cor) et *dʰeh₁- (« placer ») (en latin facio). Il correspond au sanscrit श्रद्दधाति śrad-√dhā (« croire ») ou au vieil irlandais cretim (« croire »).

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

crēdō, infinitif : crēdere, parfait : crēdidiī, supin : crēditum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Croire.
    • origo animi caelestis creditur, on pense (croit) l'âme comme d'origine divine.
  2. Prêter.
    • credere pecuniam sine foenore, prêter de l’argent sans intérêt.
  3. (Religion) Croire en Dieu.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection[modifier | modifier le wikitexte]

credo

  1. pouah

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]